1 00:00:01,252 --> 00:00:02,552 ELLIOT: I don't have many options. 2 00:00:02,629 --> 00:00:05,799 Someone's closing in on us. I have to find out what they know. 3 00:00:05,882 --> 00:00:07,222 What exactly are you doing? 4 00:00:07,300 --> 00:00:08,590 I'm hacking the FBI. 5 00:00:08,677 --> 00:00:11,467 DARLENE: With the FBI at Evil Corp, physical security is madness. 6 00:00:11,554 --> 00:00:13,724 It's Angela. She's our only option. 7 00:00:13,807 --> 00:00:15,427 Did you talk to the FBI? 8 00:00:15,517 --> 00:00:16,517 DARLENE: This is simple. 9 00:00:16,601 --> 00:00:18,731 I'll give you a small device, which you'll take to work. 10 00:00:18,812 --> 00:00:22,022 Drop at the Fed's office on the 23rd floor, and walk away. 11 00:00:22,107 --> 00:00:23,267 We have no other options. 12 00:00:23,358 --> 00:00:25,818 The President can't go to Congress with a bailout right now. 13 00:00:25,902 --> 00:00:27,492 Let me know when you've locked up the votes. 14 00:00:27,570 --> 00:00:28,570 And what are you up to? 15 00:00:28,655 --> 00:00:30,315 You're not doing anything on your end to help. 16 00:00:30,407 --> 00:00:32,157 Yo, yo, yo, yo, please buy my CD. 17 00:00:32,242 --> 00:00:33,492 OLLIE: He got into my system. 18 00:00:33,576 --> 00:00:35,906 And he wants me to put the CD on one of the computers at work. 19 00:00:35,995 --> 00:00:37,365 Well, I guess I should pay up, Ahmed, 20 00:00:37,455 --> 00:00:38,705 before I get lynched over here. 21 00:00:39,541 --> 00:00:41,041 Let me guess, you're excited. 22 00:00:41,126 --> 00:00:42,916 Yeah, I'm excited. We get to go to China. 23 00:00:43,044 --> 00:00:45,054 (GUNSHOTS) (SCREAMING) 24 00:00:45,797 --> 00:00:47,217 RAY: Elliot, before you get started, 25 00:00:47,298 --> 00:00:50,218 I'm asking you to help me and not look where you don't need to. 26 00:00:50,301 --> 00:00:52,351 MR. ROBOT: Are we really back to this again? 27 00:00:52,429 --> 00:00:54,559 Ray is not some coffee shop owner. 28 00:00:54,639 --> 00:00:57,139 Forget what you saw and move on. 29 00:00:57,225 --> 00:00:58,725 Hey! Hey! 30 00:00:58,810 --> 00:01:00,150 (GRUNTING) 31 00:01:00,603 --> 00:01:02,153 YOUNG ELLIOT: We're deep down inside you, Elliot. 32 00:01:02,230 --> 00:01:04,610 You can't leave us. And we can't leave you. 33 00:01:06,067 --> 00:01:08,447 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 34 00:01:11,614 --> 00:01:15,544 ANNOUNCER: You're watching USA, America's favorite cable network. 35 00:01:15,827 --> 00:01:17,537 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 36 00:01:28,298 --> 00:01:30,338 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 37 00:01:56,493 --> 00:01:57,793 What's happening? 38 00:01:58,787 --> 00:01:59,787 Where are we going? 39 00:02:00,371 --> 00:02:02,711 God, Elliot, what's your damage? 40 00:02:02,791 --> 00:02:03,791 Cool it, Darlene. 41 00:02:03,875 --> 00:02:06,165 You know your brother needs our help sometimes. 42 00:02:06,252 --> 00:02:07,552 That boy of ours. 43 00:02:08,463 --> 00:02:09,883 You sure we're not first cousins? 44 00:02:10,340 --> 00:02:12,220 (AUDIENCE LAUGHS) 45 00:02:13,885 --> 00:02:16,005 MR. ROBOT: Where we're going, Elliot, is a surprise. 46 00:02:17,055 --> 00:02:18,465 Can't say much else. 47 00:02:18,556 --> 00:02:22,596 What I can tell you is it's a place that makes everything better. 48 00:02:22,685 --> 00:02:23,975 A place that changes you. 49 00:02:24,062 --> 00:02:25,402 We should be so lucky. 50 00:02:25,897 --> 00:02:27,017 (AUDIENCE LAUGHS) 51 00:02:27,732 --> 00:02:30,572 I have a hunch that you just might thank me once we get there. 52 00:02:32,320 --> 00:02:33,860 Why? What do you mean, why? 53 00:02:34,572 --> 00:02:37,782 This is the annual Alderson family road trip, that's why. 54 00:02:38,243 --> 00:02:41,913 With all of us together, taking on the world, what could possibly go wrong? 55 00:02:42,372 --> 00:02:44,672 (AUDIENCE LAUGHS) (THUMPING AND MUFFLED SCREAMING) 56 00:02:44,749 --> 00:02:45,749 What's that sound? 57 00:02:46,876 --> 00:02:47,916 (CLEARS THROAT) 58 00:02:48,253 --> 00:02:50,803 Say, Elliot, what's going on with you and that girl? 59 00:02:51,089 --> 00:02:52,969 I always liked her. Angela Moss. 60 00:02:53,049 --> 00:02:55,009 Oh, brother, kill me now. 61 00:02:55,093 --> 00:02:56,183 (AUDIENCE LAUGHS) 62 00:02:56,553 --> 00:02:58,763 Me and Angela, we're friends. 63 00:03:00,265 --> 00:03:01,555 I see how it is. 64 00:03:01,683 --> 00:03:03,643 You two are just gonna keep stringing us along. 65 00:03:03,977 --> 00:03:07,267 Elliot and Angela, a regular will-they-won't-they couple. 66 00:03:07,397 --> 00:03:08,437 (COUGHS) 67 00:03:09,566 --> 00:03:10,686 Uh-oh. 68 00:03:10,775 --> 00:03:12,485 Sounds like that cancer's acting up again. 69 00:03:13,069 --> 00:03:14,149 Looks like it, too. 70 00:03:14,320 --> 00:03:15,910 (AUDIENCE LAUGHS) 71 00:03:17,031 --> 00:03:18,121 What is that? 72 00:03:20,076 --> 00:03:21,116 That laughing? 73 00:03:21,786 --> 00:03:23,576 Mom, Elliot's hearing voices. 74 00:03:24,122 --> 00:03:25,332 What else is new? 75 00:03:25,540 --> 00:03:27,000 (AUDIENCE LAUGHS) 76 00:03:27,959 --> 00:03:30,749 If you're not careful, Dad's gonna push you out a window again. 77 00:03:30,879 --> 00:03:32,049 Pipe down, Darlene. 78 00:03:32,463 --> 00:03:34,423 While I'm alive, you need to treat me with respect. 79 00:03:34,507 --> 00:03:35,547 I'm your father. 80 00:03:35,633 --> 00:03:36,683 Not for long. 81 00:03:37,010 --> 00:03:38,800 AUDIENCE: Ooh. 82 00:03:39,345 --> 00:03:40,385 (AUDIENCE LAUGHS) 83 00:03:41,723 --> 00:03:43,103 (PUNCHES LANDING) 84 00:03:44,601 --> 00:03:46,101 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 85 00:03:49,647 --> 00:03:50,647 Eyes up, son. 86 00:03:51,941 --> 00:03:54,321 See, on this journey of life, 87 00:03:54,819 --> 00:03:56,819 it's best to stay focused on the road ahead. 88 00:03:57,614 --> 00:03:59,704 Because if you spend too much time looking down, 89 00:04:00,491 --> 00:04:02,491 you might just end up with a crick in your neck. 90 00:04:02,869 --> 00:04:04,579 (AUDIENCE APPLAUDS) 91 00:04:04,662 --> 00:04:06,922 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 92 00:05:26,369 --> 00:05:28,749 (UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 93 00:05:31,749 --> 00:05:32,789 (SIGHS) 94 00:05:33,042 --> 00:05:34,502 Nick of time, huh? 95 00:05:35,503 --> 00:05:37,383 (ELECTRONIC VIDEO GAME MUSIC PLAYING) 96 00:05:41,926 --> 00:05:45,006 What? I can feel your bug eyes on me. 97 00:05:45,179 --> 00:05:46,599 (AUDIENCE LAUGHS) 98 00:05:50,768 --> 00:05:52,188 Can I see your Game Boy? 99 00:05:52,270 --> 00:05:53,690 No way, you're not allowed. 100 00:05:53,771 --> 00:05:55,481 Your father told you to look ahead. 101 00:05:55,565 --> 00:05:56,895 And you, turn that game down. 102 00:05:59,318 --> 00:06:00,488 Are your fingers broken, young lady? 103 00:06:01,029 --> 00:06:04,029 Not yet, but in this family, it's only a matter of time. 104 00:06:04,365 --> 00:06:05,985 (AUDIENCE LAUGHS) 105 00:06:06,075 --> 00:06:07,155 (SIZZLING) Ow! 106 00:06:07,410 --> 00:06:10,120 You're burning me. So what if he hears? 107 00:06:10,747 --> 00:06:11,787 (AUDIENCE LAUGHS) 108 00:06:12,040 --> 00:06:14,670 MAGDA: How about being more useful than your sack-of-potatoes sister? 109 00:06:15,084 --> 00:06:16,594 Mama needs a new pack of Slims. 110 00:06:17,587 --> 00:06:19,797 Lights, remember? I'm watching my figure. 111 00:06:20,006 --> 00:06:21,466 (AUDIENCE LAUGHS) 112 00:06:31,434 --> 00:06:33,314 (THUMPING) (MUFFLED SCREAMING) 113 00:06:34,687 --> 00:06:37,857 MAN: (MUFFLED) Somebody help me! 114 00:06:37,940 --> 00:06:41,320 Help! Somebody! 115 00:06:41,861 --> 00:06:44,111 I'm trapped in here. 116 00:06:44,405 --> 00:06:45,655 I'm here! 117 00:06:46,032 --> 00:06:47,622 (MUFFLED YELLING) 118 00:06:50,495 --> 00:06:51,495 Not so fast, kiddo. 119 00:06:52,455 --> 00:06:54,455 Isn't that... Nothing but baggage, sorry to say. 120 00:06:54,540 --> 00:06:55,580 No, no, that was... 121 00:06:55,666 --> 00:06:58,456 We're gonna have to get your peepers checked as soon as we get home. 122 00:06:59,170 --> 00:07:02,010 In the meantime, go do what you got to do. We shove off in five. 123 00:07:02,340 --> 00:07:04,300 (UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 124 00:07:09,180 --> 00:07:10,430 (BELL JINGLES) 125 00:07:12,850 --> 00:07:15,270 (AUDIENCE CHEERING) 126 00:07:18,523 --> 00:07:19,523 I'm sorry. 127 00:07:19,857 --> 00:07:21,977 Hey, no problem, E-meister. 128 00:07:22,110 --> 00:07:23,150 Give me four. 129 00:07:23,361 --> 00:07:24,701 (AUDIENCE LAUGHS) 130 00:07:26,197 --> 00:07:27,197 Or not. 131 00:07:27,824 --> 00:07:29,374 (AUDIENCE APPLAUDS) 132 00:07:29,784 --> 00:07:30,954 ANGELA: Can I help you? 133 00:07:39,669 --> 00:07:40,669 I didn't know you worked here. 134 00:07:41,045 --> 00:07:43,295 Well, I started as a part-time sales associate. 135 00:07:43,881 --> 00:07:46,551 Then they promoted me to assistant manager. 136 00:07:46,884 --> 00:07:49,054 Now I'm on pace to be full manager. 137 00:07:49,679 --> 00:07:51,719 It almost makes up for them killing my mom. 138 00:07:51,806 --> 00:07:53,176 (AUDIENCE LAUGHS) 139 00:07:58,479 --> 00:08:01,189 Come on, son. Grab what you can. Cheez-Its, Pringles, Jolt. 140 00:08:01,899 --> 00:08:02,979 What are you doing? 141 00:08:03,067 --> 00:08:05,067 Elliot, stop him or I'm gonna call the police. 142 00:08:06,070 --> 00:08:07,490 (MACE SPRAYING) (SCREAMING) 143 00:08:07,572 --> 00:08:09,032 (AUDIENCE LAUGHS) 144 00:08:13,578 --> 00:08:15,618 Can't worry about her anymore, son. 145 00:08:15,746 --> 00:08:18,916 She's one of them. No, she's not. She's my friend. 146 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 I promise, there are other fish in the sea. 147 00:08:21,085 --> 00:08:22,995 And if you're anything like your old man... 148 00:08:26,257 --> 00:08:28,927 On second thought, don't be anything like your old man. 149 00:08:29,051 --> 00:08:30,091 (AUDIENCE LAUGHS) 150 00:08:33,097 --> 00:08:35,427 All right, gang, let's pack it up and hit the trail. 151 00:08:35,516 --> 00:08:36,516 Together. 152 00:08:36,601 --> 00:08:38,601 Because it's one for Alderson and... 153 00:08:41,272 --> 00:08:42,612 Alderson for one? 154 00:08:42,773 --> 00:08:44,283 (AUDIENCE LAUGHS) 155 00:08:44,609 --> 00:08:46,609 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 156 00:08:59,874 --> 00:09:01,384 You guys'll never believe this. 157 00:09:01,459 --> 00:09:03,039 I just had the most messed-up dream 158 00:09:03,127 --> 00:09:04,747 that Mom slugged me in the face. 159 00:09:05,963 --> 00:09:07,383 (AUDIENCE LAUGHS) 160 00:09:10,760 --> 00:09:11,970 I got to get out of here. 161 00:09:12,136 --> 00:09:13,466 (PUNCHES LANDING) 162 00:09:15,181 --> 00:09:16,311 MR. ROBOT: Uh-uh, Buster. 163 00:09:17,475 --> 00:09:19,055 Eyes on the road in front of you. 164 00:09:19,393 --> 00:09:20,813 (LOUD POP) (TIRES SQUEALING) 165 00:09:23,105 --> 00:09:25,475 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 166 00:09:26,984 --> 00:09:27,994 Whew. 167 00:09:31,989 --> 00:09:34,829 Well, things suddenly aren't looking so hot for the Alderson clan. 168 00:09:34,909 --> 00:09:36,659 You screwed up another vacation. 169 00:09:37,161 --> 00:09:40,001 All is not yet lost, gang. I have a donut. 170 00:09:40,498 --> 00:09:41,578 (SIGHS) 171 00:09:42,333 --> 00:09:44,173 Just have to get it from underneath my, uh... 172 00:09:44,460 --> 00:09:46,000 (MUFFLED YELLING) 173 00:09:47,255 --> 00:09:48,295 Baggage. 174 00:09:49,799 --> 00:09:50,839 (GRUNTS) 175 00:09:51,509 --> 00:09:53,509 Do you really expect me to believe there's no one in there? 176 00:09:54,178 --> 00:09:56,638 Elliot, come on. Not this business again. 177 00:09:57,515 --> 00:09:59,015 You're really starting to worry me, kiddo. 178 00:10:00,268 --> 00:10:02,938 Did you hit your head during our little blowout? 179 00:10:03,354 --> 00:10:04,444 Enough of this (BLEEP)! 180 00:10:04,689 --> 00:10:06,019 AUDIENCE: Ooh! 181 00:10:07,024 --> 00:10:08,034 Tell me what's happening. 182 00:10:08,818 --> 00:10:10,528 What is this? (POLICE SIREN BLARES) 183 00:10:12,863 --> 00:10:14,783 Whoa, that doesn't sound good. 184 00:10:15,199 --> 00:10:17,449 On the plus side, I hear jumpsuits are in these days. 185 00:10:17,660 --> 00:10:19,120 (AUDIENCE LAUGHS) 186 00:10:19,203 --> 00:10:21,213 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 187 00:10:23,666 --> 00:10:25,706 ANNOUNCER: In times of chaos and uncertainty, 188 00:10:25,793 --> 00:10:27,963 when the world feels off balance, 189 00:10:28,045 --> 00:10:31,125 we look to those who've stood with us from the beginning. 190 00:10:31,215 --> 00:10:34,005 Since 1884, we've had America's back. 191 00:10:34,552 --> 00:10:37,352 We may get knocked down, but we'll never get knocked out. 192 00:10:37,888 --> 00:10:40,018 Still on your side. 193 00:10:41,726 --> 00:10:43,306 (UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 194 00:10:43,394 --> 00:10:46,814 Stay calm, collected. Follow my lead. It'll always work out. 195 00:10:47,857 --> 00:10:49,357 (AUDIENCE APPLAUDS) 196 00:10:50,401 --> 00:10:51,401 Car trouble, huh? 197 00:10:52,236 --> 00:10:53,896 He's on to us. Run for it. 198 00:10:55,239 --> 00:10:58,239 Gideon, you're alive. 199 00:10:58,326 --> 00:11:03,326 You folks haven't seen a clan of outlaws with a kidnapped corporate exec, have you? 200 00:11:03,414 --> 00:11:04,464 (HORN HONKS) 201 00:11:04,582 --> 00:11:05,672 Yikes! 202 00:11:05,875 --> 00:11:07,415 (TIRES SCREECHING) 203 00:11:07,918 --> 00:11:09,878 (CRASHING) (HUBCAP CLATTERING) 204 00:11:12,089 --> 00:11:13,169 (LAUGHS) 205 00:11:13,257 --> 00:11:14,717 I kill me! 206 00:11:14,800 --> 00:11:15,840 (AUDIENCE LAUGHS) 207 00:11:15,926 --> 00:11:17,886 (THUMPING) 208 00:11:18,763 --> 00:11:19,933 (ENGINE REVS) 209 00:11:33,444 --> 00:11:35,864 (UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 210 00:11:40,451 --> 00:11:41,581 You seem upset, son. 211 00:11:42,203 --> 00:11:45,713 Seriously, Elliot, it's been forever since that poor cop passed. 212 00:11:46,957 --> 00:11:48,627 It's been 12 seconds. 213 00:11:48,751 --> 00:11:49,791 (AUDIENCE LAUGHS) 214 00:11:49,919 --> 00:11:51,549 It's time to move past it. 215 00:11:51,629 --> 00:11:52,669 The future is bright. 216 00:11:53,422 --> 00:11:55,512 Endless, like that horizon out there. 217 00:11:55,758 --> 00:11:57,008 (AUDIENCE LAUGHS) 218 00:11:57,593 --> 00:12:01,313 Whatever you're doing with me, I don't care. 219 00:12:01,430 --> 00:12:02,680 Just take me back. 220 00:12:03,140 --> 00:12:04,180 It's not that simple, kiddo. 221 00:12:04,266 --> 00:12:05,266 (THUMPING) Whoa! 222 00:12:05,351 --> 00:12:06,441 (TIRES SQUEALING) 223 00:12:07,853 --> 00:12:09,483 Someone help me! 224 00:12:10,856 --> 00:12:12,266 I'm a businessman! 225 00:12:13,150 --> 00:12:15,070 A very important businessman... 226 00:12:15,152 --> 00:12:16,202 (THUDS) 227 00:12:16,278 --> 00:12:17,318 (AUDIENCE LAUGHS) 228 00:12:33,838 --> 00:12:36,008 You gonna tell me why you took him? 229 00:12:37,883 --> 00:12:41,013 First, you're hearing voices. Now, you're seeing things. 230 00:12:43,681 --> 00:12:45,391 He's right in front of us. 231 00:12:47,059 --> 00:12:48,309 We're staring at him! 232 00:12:48,394 --> 00:12:50,484 Am I the only one here who isn't (BLEEP)? 233 00:12:50,980 --> 00:12:52,520 (AUDIENCE LAUGHS) 234 00:12:55,234 --> 00:12:56,364 (BLEEP) 235 00:12:56,527 --> 00:12:58,027 (AUDIENCE LAUGHS) 236 00:13:02,700 --> 00:13:04,330 It'll feel good if you let it. 237 00:13:05,244 --> 00:13:07,374 Believing it's real makes it so. 238 00:13:12,418 --> 00:13:13,958 Come on, grab him by the loafers. 239 00:13:14,044 --> 00:13:15,424 Oh, please, gentlemen. 240 00:13:15,546 --> 00:13:16,626 Ankles instead? 241 00:13:16,714 --> 00:13:18,724 The shoes, they're Ferragamo. 242 00:13:19,425 --> 00:13:20,505 (AUDIENCE LAUGHS) 243 00:13:30,728 --> 00:13:31,728 BOTH: Hyah! 244 00:13:32,104 --> 00:13:33,774 (AUDIENCE LAUGHS) 245 00:13:44,742 --> 00:13:46,082 The laughing. 246 00:13:50,080 --> 00:13:51,080 It's a lie. 247 00:13:53,918 --> 00:13:55,918 Sometimes lies can be useful, Elliot. 248 00:13:57,087 --> 00:13:58,337 Sometimes, they protect you. 249 00:13:58,422 --> 00:14:00,422 TYRELL: And sometimes, they help you get away with murder. 250 00:14:01,926 --> 00:14:03,426 (AUDIENCE LAUGHS) 251 00:14:05,095 --> 00:14:06,135 (SIGHS) 252 00:14:06,263 --> 00:14:07,393 When the truth is painful, son, 253 00:14:07,473 --> 00:14:09,313 and it often is, 254 00:14:09,433 --> 00:14:11,313 a lie is the only remedy. 255 00:14:11,435 --> 00:14:14,765 Because too much truth, too much honesty, that'll kill you. 256 00:14:14,939 --> 00:14:16,609 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 257 00:14:18,943 --> 00:14:20,613 This whole place is a lie. 258 00:14:23,155 --> 00:14:24,985 Nothing here is true. 259 00:14:29,078 --> 00:14:30,158 Listen, 260 00:14:30,287 --> 00:14:33,117 I know your gut's saying not to trust me. 261 00:14:33,999 --> 00:14:35,079 (SIGHS) 262 00:14:35,834 --> 00:14:37,174 But look around. 263 00:14:39,964 --> 00:14:41,304 Everything you see, 264 00:14:43,634 --> 00:14:45,304 it's all here for you. 265 00:14:47,805 --> 00:14:49,265 To help you. 266 00:14:51,850 --> 00:14:53,980 You should try just going along with it. 267 00:15:00,150 --> 00:15:01,530 This is it. 268 00:15:02,319 --> 00:15:03,649 Isn't it? 269 00:15:05,864 --> 00:15:07,284 You've won. 270 00:15:08,993 --> 00:15:11,003 You've taken over. 271 00:15:11,495 --> 00:15:13,325 What's that, kiddo? 272 00:15:17,668 --> 00:15:19,498 That's what this is. 273 00:15:22,131 --> 00:15:24,341 This road trip. 274 00:15:26,677 --> 00:15:28,847 This family vacation. 275 00:15:33,684 --> 00:15:35,734 I'm buried here. 276 00:15:41,525 --> 00:15:44,025 Well, I'll let you in on a little secret. 277 00:15:45,154 --> 00:15:47,324 This is just temporary. 278 00:15:49,074 --> 00:15:51,334 We did always have a destination. 279 00:15:59,043 --> 00:16:02,843 After the beating you took, at least they got you to a doctor. 280 00:16:08,886 --> 00:16:11,256 You got yourself pretty messed up. 281 00:16:13,223 --> 00:16:16,393 If I were alive, I'd want no part of that agony. 282 00:16:20,105 --> 00:16:21,975 Nobody's won anything, Elliot. 283 00:16:22,066 --> 00:16:23,896 Especially not me. 284 00:16:26,111 --> 00:16:29,321 I'm just trying to help you put it all in the rearview. 285 00:16:29,406 --> 00:16:31,446 As painlessly as possible. 286 00:16:36,246 --> 00:16:37,746 Bring her in, kiddo. 287 00:16:46,423 --> 00:16:49,183 MR. ROBOT: Now that the worst is behind you, 288 00:16:49,259 --> 00:16:50,759 it's time we get you back. 289 00:16:50,844 --> 00:16:51,934 (GASPS) 290 00:16:58,352 --> 00:16:59,522 (MONITOR BEEPING) 291 00:17:06,443 --> 00:17:07,783 (GASPING BREATH) 292 00:17:10,823 --> 00:17:12,123 RAY: Maxine. 293 00:17:13,117 --> 00:17:14,327 My dog. 294 00:17:17,121 --> 00:17:19,961 Started to develop a cough two weeks ago. 295 00:17:21,542 --> 00:17:23,132 She got pretty frail pretty quick. 296 00:17:23,961 --> 00:17:25,841 Fell over a few times. 297 00:17:27,297 --> 00:17:28,507 According to the vet, 298 00:17:29,466 --> 00:17:32,466 she danced with the wrong mosquito, got herself a... 299 00:17:33,178 --> 00:17:34,968 Nasty case of heartworm. 300 00:17:36,473 --> 00:17:39,733 She was moved to a little room off the basement. 301 00:17:39,810 --> 00:17:41,980 Had a water heater for a roommate. 302 00:17:43,230 --> 00:17:44,980 Before she got sick, 303 00:17:45,065 --> 00:17:47,315 Maxine lived like her own operator. 304 00:17:48,652 --> 00:17:50,742 Didn't seem to cross her mind that she belonged to someone. 305 00:17:53,824 --> 00:17:55,914 But in that basement, she needed human hands 306 00:17:55,993 --> 00:17:59,253 to give her every scrap of food, every pill. 307 00:18:01,665 --> 00:18:03,245 Occasional light. 308 00:18:14,678 --> 00:18:15,718 (WHIMPERS) 309 00:18:15,846 --> 00:18:18,056 For the first time, she realized 310 00:18:20,392 --> 00:18:23,852 that she continued to breathe because someone else allowed it. 311 00:18:25,606 --> 00:18:27,516 That she had a master. 312 00:18:28,692 --> 00:18:29,782 (RASPING) 313 00:18:30,360 --> 00:18:31,610 Now, I'm no vet. 314 00:18:33,530 --> 00:18:35,450 But I think that realization might have killed her 315 00:18:35,532 --> 00:18:37,872 before the parasites had the chance. 316 00:18:41,079 --> 00:18:42,119 (SIGHS) 317 00:18:42,706 --> 00:18:43,866 Anyway, 318 00:18:44,750 --> 00:18:47,800 I'm gonna quit yapping, let you rest. 319 00:18:48,879 --> 00:18:50,669 Big days ahead. 320 00:18:50,756 --> 00:18:52,126 Work to do. 321 00:19:01,892 --> 00:19:02,982 WILLIE: (ON TV) We can sit here and complain, 322 00:19:03,060 --> 00:19:05,980 or we can go out there and enjoy ourselves. 323 00:19:06,063 --> 00:19:07,693 ALF: (ON TV) I'm gonna sit here and complain. 324 00:19:07,773 --> 00:19:09,323 (AUDIENCE LAUGHS) 325 00:19:09,399 --> 00:19:12,649 Well, not everyone enjoys spending their vacation in a rain forest. 326 00:19:12,736 --> 00:19:14,986 WILLIE: We're in this rain forest because of you. 327 00:19:15,072 --> 00:19:16,322 I vote we go home. 328 00:19:16,406 --> 00:19:17,616 You're not voting on this. 329 00:19:17,741 --> 00:19:20,081 Call the newspapers. Democracy is dead. 330 00:19:20,160 --> 00:19:21,540 (AUDIENCE LAUGHS) 331 00:19:23,580 --> 00:19:25,420 (AUDIENCE APPLAUDS) 332 00:19:27,960 --> 00:19:29,710 It's been two days since the shocking 333 00:19:29,795 --> 00:19:32,545 terror attack at Beijing's Bayi Lake Hotel, 334 00:19:32,631 --> 00:19:35,221 and while the exact death toll has yet to be released, 335 00:19:35,300 --> 00:19:36,550 an anonymous source... 336 00:19:36,635 --> 00:19:38,755 TRENTON: Owning the FBI was never gonna be easy. 337 00:19:39,429 --> 00:19:42,679 But now, everyone's on high alert. 338 00:19:42,766 --> 00:19:44,266 We'll be fine. 339 00:19:45,936 --> 00:19:47,396 We only have one day. 340 00:19:47,479 --> 00:19:49,269 I mean, you heard what Angela said. 341 00:19:49,356 --> 00:19:51,726 An interoffice e-mail stating that the FBI's 342 00:19:51,817 --> 00:19:54,147 CART team is vacating E Corp tomorrow. 343 00:19:54,278 --> 00:19:56,358 And we don't have a shot once they're back at the field office. 344 00:19:56,446 --> 00:19:57,606 She'll be ready. 345 00:19:58,282 --> 00:19:59,492 Darlene. 346 00:19:59,616 --> 00:20:01,366 We just started teaching her. 347 00:20:01,451 --> 00:20:02,621 For someone like Angela, 348 00:20:03,370 --> 00:20:07,330 learning all this in 24 hours is next to impossible. (SIGHS) 349 00:20:07,875 --> 00:20:08,955 Uh... 350 00:20:09,042 --> 00:20:10,132 That? 351 00:20:13,005 --> 00:20:15,375 Okay, uh, you know what? 352 00:20:15,465 --> 00:20:17,005 It's pause, um... 353 00:20:17,134 --> 00:20:21,264 Maybe you need to... Sometimes, it helps to visualize it, okay? 354 00:20:21,346 --> 00:20:22,386 So here. 355 00:20:23,473 --> 00:20:26,733 Your network cable is gonna be plugged into one of these suckers. 356 00:20:26,810 --> 00:20:29,560 That's a battery-powered home-brewed mobile tower 357 00:20:29,646 --> 00:20:30,806 called a femtocell. 358 00:20:30,898 --> 00:20:33,318 Now, this guy won't help us get on the FBI network. 359 00:20:33,400 --> 00:20:35,360 That won't be accessible at E Corp. 360 00:20:36,069 --> 00:20:40,069 What this guy will do is force every FBI cell phone to connect to it 361 00:20:40,157 --> 00:20:44,157 so we can get every e-mail, text message and document. 362 00:20:44,745 --> 00:20:48,745 Now, you SSH in, run the first script. 363 00:20:48,832 --> 00:20:51,922 Period, forward slash, 364 00:20:52,920 --> 00:20:55,920 "EnableAttack," space, 365 00:20:56,006 --> 00:20:58,756 "femtopwn," space, 366 00:20:58,842 --> 00:21:00,682 "WLAN0," comma, 367 00:21:00,761 --> 00:21:03,851 "WLAN1," space, "2." 368 00:21:04,014 --> 00:21:04,974 No... 369 00:21:05,057 --> 00:21:06,097 Uh... 370 00:21:06,183 --> 00:21:07,853 That's... 371 00:21:08,685 --> 00:21:09,765 Yeah. 372 00:21:10,354 --> 00:21:11,984 I will get this. 373 00:21:12,064 --> 00:21:13,114 Let's just try it again. 374 00:21:13,857 --> 00:21:14,897 Mmm-hmm. 375 00:21:15,943 --> 00:21:16,993 Um... 376 00:21:18,862 --> 00:21:21,372 Okay. This is a Rubber Ducky. 377 00:21:22,199 --> 00:21:25,789 All else fails, you find an FBI laptop anywhere on the floor. 378 00:21:25,869 --> 00:21:28,079 They're usually Panasonic Toughbooks. 379 00:21:28,163 --> 00:21:29,123 Plug this guy in, 380 00:21:29,206 --> 00:21:31,496 wait 15 seconds, then yank it. Okay? 381 00:21:32,042 --> 00:21:33,542 Thanks to a tool called Mimikatz, 382 00:21:33,669 --> 00:21:35,549 it'll pull all cached passwords 383 00:21:35,712 --> 00:21:37,552 and domain info in and save them on this. 384 00:21:37,673 --> 00:21:40,883 Won't give us everything but might help lead us somewhere. 385 00:21:41,426 --> 00:21:43,716 Just a backup plan. 386 00:21:43,845 --> 00:21:46,385 Okay. Let's try again. (CLAPS) 387 00:21:46,515 --> 00:21:50,265 You can't teach someone to hack in one day, okay? 388 00:21:50,394 --> 00:21:51,564 I don't know how we'll be ready by tomorrow. 389 00:21:51,603 --> 00:21:53,563 We need more time. Well, we don't have it. 390 00:21:53,689 --> 00:21:56,189 And once they leave E Corp, we're done. 391 00:21:56,274 --> 00:21:59,244 Okay? Just keep working on the scripts with Angela. 392 00:21:59,361 --> 00:22:03,071 Rinse and repeat, again and again. Wax on, wax off. 393 00:22:03,198 --> 00:22:05,988 Do whatever you got to do, but this is happening. 394 00:22:06,076 --> 00:22:09,786 Okay, the holdup on the femtocell isn't helping either, okay? 395 00:22:09,913 --> 00:22:11,793 I still need to load the exploit, I need to test it... 396 00:22:11,915 --> 00:22:13,325 It'll be here. 397 00:22:13,417 --> 00:22:16,087 Cisco's still modding and swapping antennas. 398 00:22:27,097 --> 00:22:28,137 (SPEAKING MANDARIN) 399 00:22:28,223 --> 00:22:29,313 Careful man! 400 00:22:30,100 --> 00:22:31,890 We kinda need this. 401 00:22:33,145 --> 00:22:35,605 It's been examined and approved. 402 00:22:39,401 --> 00:22:41,571 Told you already, 403 00:22:41,653 --> 00:22:43,453 I checked it myself. 404 00:22:44,406 --> 00:22:48,076 By not taking my word, he's wasted valuable time. 405 00:22:52,456 --> 00:22:54,246 You gotta give me something. 406 00:22:55,250 --> 00:22:57,420 Come on, man. 407 00:22:57,961 --> 00:22:58,961 These are my friends. 408 00:22:59,087 --> 00:23:00,917 I don't want to put them in danger. 409 00:23:03,467 --> 00:23:05,757 I want our employer to be happy, 410 00:23:06,303 --> 00:23:10,023 but I also need to know what's going on. 411 00:23:10,307 --> 00:23:12,727 What were you looking for? 412 00:23:12,809 --> 00:23:15,519 What did you do to this? 413 00:23:22,110 --> 00:23:24,360 Really, man? I thought we were on the same team. 414 00:23:24,488 --> 00:23:26,868 Wait, wait, wait, wait. No, no, no, no. 415 00:23:26,990 --> 00:23:30,290 What the fuck, Xun? What the fuck is going on? 416 00:23:30,368 --> 00:23:34,118 Get off me, man! Xun, what the hell's going on? 417 00:23:34,206 --> 00:23:37,206 Xun! Xun! Just wait! The fuck is going on, man? 418 00:23:37,709 --> 00:23:39,499 What the fuck is going on, man? 419 00:23:40,045 --> 00:23:42,335 Get off me. Get off me. 420 00:23:42,464 --> 00:23:45,344 Fuck. Get off me, man. 421 00:23:45,509 --> 00:23:47,929 You seem to have forgotten where your loyalties lie. 422 00:23:48,011 --> 00:23:49,261 This will help you remember. 423 00:23:49,346 --> 00:23:51,806 No, no, stop, stop, stop. No, no, no. 424 00:23:51,890 --> 00:23:53,140 Stop, stop, stop! 425 00:23:53,225 --> 00:23:54,935 Don't ask questions 426 00:23:55,018 --> 00:23:56,018 (CISCO SCREAMING) 427 00:23:56,103 --> 00:23:58,773 You are a foot soldier. 428 00:23:58,855 --> 00:23:59,855 (CISCO SCREAMING) 429 00:23:59,940 --> 00:24:01,480 And foot soldiers do one very simple thing, 430 00:24:02,651 --> 00:24:03,691 (WHIMPERING) 431 00:24:05,320 --> 00:24:07,410 They follow orders. 432 00:24:07,531 --> 00:24:08,571 (GROANING) 433 00:24:13,662 --> 00:24:16,672 SANTIAGO: Agent Ramos recommends four weeks' psych leave. 434 00:24:17,541 --> 00:24:20,381 And you know I don't take his evaluations lightly. 435 00:24:23,505 --> 00:24:24,835 You were also there. 436 00:24:26,007 --> 00:24:27,677 I was in my room. 437 00:24:27,759 --> 00:24:29,179 I got lucky. 438 00:24:30,011 --> 00:24:32,351 You were smack in the middle. You owe yourself some time. 439 00:24:32,430 --> 00:24:34,390 I can't go away for a month. 440 00:24:34,516 --> 00:24:35,556 I won't. 441 00:24:36,393 --> 00:24:38,733 We disrupt the investigation, the Dark Army wins. 442 00:24:38,854 --> 00:24:40,734 Chinese are pointing to a group of Uighur separatists. 443 00:24:40,856 --> 00:24:42,436 I told you what I saw at the airport. 444 00:24:42,524 --> 00:24:44,034 What you saw doesn't mean anything. 445 00:24:44,109 --> 00:24:46,399 Excuse me, but I disagree. 446 00:24:46,528 --> 00:24:49,698 We were there to investigate the hack and then we were under fire. 447 00:24:49,781 --> 00:24:50,951 That is not a coincidence. 448 00:24:51,074 --> 00:24:54,374 By all reports, the Dark Army are just hackers. 449 00:24:54,953 --> 00:24:58,173 It's not their MO to shoot up a hotel teeming with FBI. 450 00:24:58,248 --> 00:25:01,498 Violent separatists would have taken more victims. 451 00:25:01,585 --> 00:25:03,415 I clipped one of the shooters in the leg. 452 00:25:03,545 --> 00:25:04,795 He went down, hit the floor. 453 00:25:04,880 --> 00:25:05,920 He could have kept firing. 454 00:25:05,964 --> 00:25:09,724 I read the reports, DiPierro. He turned the gun on himself. 455 00:25:09,801 --> 00:25:11,431 He erased his history. 456 00:25:12,554 --> 00:25:15,524 And the other shooter actually had me cornered. 457 00:25:15,599 --> 00:25:17,269 I was done. 458 00:25:17,392 --> 00:25:19,192 Swear to God. 459 00:25:19,269 --> 00:25:21,059 But instead, for some reason, 460 00:25:21,146 --> 00:25:24,066 he also put his weapon to his head and pulled the trigger. 461 00:25:25,275 --> 00:25:26,685 Their mission wasn't to slaughter us. 462 00:25:26,776 --> 00:25:29,816 If it was, I wouldn't be here arguing with you right now. 463 00:25:29,946 --> 00:25:32,026 They were there to disrupt our investigation, 464 00:25:32,115 --> 00:25:34,775 to send us home, and to leave nothing behind. 465 00:25:37,287 --> 00:25:38,287 JOHN: (ON PHONE) I don't know what to say. 466 00:25:38,413 --> 00:25:40,623 Everyone's emotional because of this Beijing thing. 467 00:25:40,749 --> 00:25:42,289 Revenge is on everyone's mind. 468 00:25:42,417 --> 00:25:44,207 The drums of war. I know you hear them. 469 00:25:44,294 --> 00:25:46,424 Be that as it may, Mr. Speaker, 470 00:25:46,504 --> 00:25:48,554 there are ways to drown them out. 471 00:25:48,632 --> 00:25:51,472 With enough passion, people will buy into anything, 472 00:25:51,593 --> 00:25:53,803 especially at times like these. 473 00:25:53,929 --> 00:25:55,349 The Chinese tied our hands on this one. 474 00:25:55,931 --> 00:25:58,181 If I try to advocate borrowing from them now, 475 00:25:58,266 --> 00:26:00,436 the American public will call me a traitor. 476 00:26:00,518 --> 00:26:03,648 And, Phillip, frankly, I don't even know if I disagree with them. 477 00:26:03,730 --> 00:26:05,520 Don't shit a shitter, John. 478 00:26:06,066 --> 00:26:08,236 You enter this pissing contest with China 479 00:26:08,318 --> 00:26:10,398 instead of passing this bailout, 480 00:26:10,487 --> 00:26:12,317 the country goes bankrupt. 481 00:26:13,323 --> 00:26:15,333 Believe me, I would if I could. 482 00:26:15,408 --> 00:26:16,908 But a bailout... 483 00:26:16,993 --> 00:26:19,503 No one can make that happen, not in this climate. 484 00:26:19,579 --> 00:26:20,579 I'm sorry. 485 00:26:23,333 --> 00:26:25,343 Minister Zhang's office has been unreachable. 486 00:26:25,502 --> 00:26:26,542 (CHUCKLES) 487 00:26:27,420 --> 00:26:29,050 That cocksucker. 488 00:26:30,757 --> 00:26:32,127 Well, call him again. 489 00:26:32,217 --> 00:26:34,507 And again and again and again. 490 00:26:34,594 --> 00:26:36,934 And don't fucking leave until you get him. 491 00:26:39,599 --> 00:26:42,229 Where's my car? I'm late for my next appointment. 492 00:26:42,352 --> 00:26:43,812 Sorry, sir. 493 00:26:43,895 --> 00:26:46,395 The driver's having trouble getting into the parking structure. 494 00:26:47,065 --> 00:26:48,895 Protesters have surrounded the building. 495 00:26:56,449 --> 00:27:00,289 Tell Bratton to summon as much NYPD as is necessary. 496 00:27:00,412 --> 00:27:02,122 (CROWD CHANTING INDISTINCTLY) 497 00:27:11,298 --> 00:27:13,878 ANGELA: My success is assured. 498 00:27:15,385 --> 00:27:17,635 My success is assured. 499 00:27:18,972 --> 00:27:21,472 My success is assured. 500 00:27:22,559 --> 00:27:24,639 My success is assured. 501 00:27:25,729 --> 00:27:28,269 My success is assured. 502 00:27:31,276 --> 00:27:33,316 My success is assured. 503 00:27:34,904 --> 00:27:39,084 You know you can't talk to yourself during the actual operation, right? 504 00:27:39,159 --> 00:27:42,539 Whatever it takes, as long as you're almost ready for liftoff. 505 00:27:42,620 --> 00:27:44,790 We settled on Midtown, JW? 506 00:27:44,914 --> 00:27:46,624 Twenty-third floor, Eastside View. 507 00:27:46,750 --> 00:27:48,170 DARLENE: This'll be during their lunch hour, 508 00:27:48,251 --> 00:27:49,541 so the floor should be pretty empty. 509 00:27:49,627 --> 00:27:51,087 CISCO: Okay. 510 00:27:52,172 --> 00:27:54,092 We're officially good to go. (WINCES) 511 00:28:05,435 --> 00:28:07,265 The hell is this? 512 00:28:26,331 --> 00:28:27,671 Nothing. 513 00:28:28,792 --> 00:28:32,212 I thought I recognized your friend, but I don't. 514 00:28:37,300 --> 00:28:39,800 I'll wait for your call when I get there. 515 00:28:45,058 --> 00:28:48,138 Jesus. At least you still got a few of these left. 516 00:28:49,354 --> 00:28:51,774 I cannot get through a day in that E Corp building without juicing. 517 00:28:51,856 --> 00:28:53,316 You know what I mean? 518 00:28:53,817 --> 00:28:54,817 (BOTH CHUCKLING) 519 00:28:58,071 --> 00:29:00,491 Hey, how soon till you re-up on, um... 520 00:29:03,660 --> 00:29:05,040 Everything? 521 00:29:05,829 --> 00:29:07,659 Oh, well, that's it for this place. 522 00:29:08,498 --> 00:29:10,998 I thought I could weather the storm, but that's... 523 00:29:12,168 --> 00:29:13,208 I can't. 524 00:29:16,923 --> 00:29:20,843 I know it's rough out there, but you're a survivor, Ahmed. 525 00:29:20,927 --> 00:29:22,007 (CHUCKLES) 526 00:29:22,679 --> 00:29:24,849 Yeah, well, not when I can't pay the rent. 527 00:29:25,682 --> 00:29:28,482 With this cash allowance, no one's coming in. 528 00:29:28,560 --> 00:29:30,560 No customers, no inventory. 529 00:29:31,187 --> 00:29:34,517 No more of the best damn turkey sandwich in the tri-state. 530 00:29:35,233 --> 00:29:36,403 Yeah. 531 00:29:39,737 --> 00:29:41,407 Man, I'm real sorry. 532 00:29:42,949 --> 00:29:44,199 Yeah. Thanks. 533 00:29:48,788 --> 00:29:52,628 Well, I guess I got to take advantage while I still can, right? 534 00:29:54,294 --> 00:29:55,754 How about it? 535 00:29:56,546 --> 00:29:58,086 Turkey sandwich on whole wheat. 536 00:29:58,423 --> 00:29:59,473 Oh. 537 00:29:59,549 --> 00:30:00,879 Yeah, okay. 538 00:30:00,967 --> 00:30:02,547 Lettuce, mayo, Muenster. 539 00:30:12,395 --> 00:30:14,185 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 540 00:30:32,081 --> 00:30:33,081 (ELEVATOR DINGS) 541 00:30:41,257 --> 00:30:43,637 Yeah, hi, I'm in room 2301. 542 00:30:43,760 --> 00:30:45,180 I just used my last towel. 543 00:30:45,261 --> 00:30:46,851 I'm running out for a sec but was wondering 544 00:30:46,930 --> 00:30:49,600 if someone could leave a few extras by my door. 545 00:30:50,099 --> 00:30:51,429 Thank you. 546 00:30:56,105 --> 00:30:57,975 Oh, hi. 547 00:30:58,107 --> 00:30:59,727 Oh, there's no conditioner in my room, 548 00:30:59,817 --> 00:31:02,147 and I'm sure gonna need it with this humidity. 549 00:31:02,278 --> 00:31:03,568 You know how it is. 550 00:31:06,658 --> 00:31:07,778 Thanks, doll. 551 00:31:37,814 --> 00:31:39,654 (KEYBOARD CLACKING) 552 00:32:05,675 --> 00:32:07,795 (PHONE VIBRATES) 553 00:32:13,558 --> 00:32:15,348 DARLENE: Are we still on for lunch? 554 00:32:16,144 --> 00:32:17,354 Yeah, I'll be there. 555 00:32:26,195 --> 00:32:27,235 (EXHALES DEEPLY) 556 00:32:37,540 --> 00:32:38,580 (ELEVATOR DINGS) 557 00:32:42,503 --> 00:32:44,213 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 558 00:33:07,904 --> 00:33:08,954 How's it going? 559 00:33:23,586 --> 00:33:24,586 (LOCK CLICKS) 560 00:33:40,269 --> 00:33:41,309 (KEYBOARD CLACKING) 561 00:33:43,481 --> 00:33:44,611 Shit. 562 00:33:55,451 --> 00:33:56,451 (LINE DIALING) 563 00:33:57,412 --> 00:33:58,792 Shit. 564 00:33:58,913 --> 00:34:00,003 DARLENE: What's up? 565 00:34:00,123 --> 00:34:01,713 The script, it isn't working. 566 00:34:01,791 --> 00:34:02,881 Mobley, are you on? 567 00:34:02,959 --> 00:34:04,789 MOBLEY: Yeah, what's on your terminal? 568 00:34:05,586 --> 00:34:07,706 "EnableAttack not found." 569 00:34:07,797 --> 00:34:08,837 (DOOR OPENS) 570 00:34:10,633 --> 00:34:11,683 (WATER RUNNING) 571 00:34:11,801 --> 00:34:13,141 DARLENE: Everything okay? 572 00:34:16,013 --> 00:34:17,773 Angela, what's happening? 573 00:34:22,812 --> 00:34:24,022 Angela. 574 00:34:28,693 --> 00:34:29,823 ANGELA: I'm good. 575 00:34:30,486 --> 00:34:32,236 MOBLEY: Okay, you have to change your path. 576 00:34:32,321 --> 00:34:34,451 "CD, bin, " hit Enter. 577 00:34:35,867 --> 00:34:37,657 ANGELA: Done. Now run the script. 578 00:34:41,664 --> 00:34:43,754 DARLENE: And we are live. 579 00:34:43,833 --> 00:34:46,673 Wi-Fi interface is up. Communicating with femtocell. 580 00:34:47,795 --> 00:34:50,045 Good work. Almost there. Do your thing. 581 00:34:53,176 --> 00:34:54,716 Is everything okay? 582 00:34:54,844 --> 00:34:56,724 DARLENE: Who the hell is that? 583 00:34:56,846 --> 00:34:59,216 Yeah. Fine. 584 00:34:59,348 --> 00:35:01,018 You were in there a while. 585 00:35:02,018 --> 00:35:03,978 I didn't mean for that to sound weird. 586 00:35:04,061 --> 00:35:06,861 I just noticed because I've never seen you on this floor before. 587 00:35:08,316 --> 00:35:10,646 I wanted to make sure you're all right is all. 588 00:35:10,735 --> 00:35:12,315 DARLENE: We don't have time for this. Get rid of him. 589 00:35:12,403 --> 00:35:14,913 Anyway, I'm Agent Ross Thomas, CY-5. 590 00:35:17,366 --> 00:35:19,236 Mobley, you're getting the transfers, right? 591 00:35:19,368 --> 00:35:20,828 Anything? 592 00:35:20,912 --> 00:35:21,912 Angela. 593 00:35:22,038 --> 00:35:24,958 MOBLEY: He hails from San Diego, relationship is complicated. 594 00:35:25,041 --> 00:35:26,711 So what's it like? 595 00:35:27,710 --> 00:35:29,340 Knowing that every room you walk into, 596 00:35:29,420 --> 00:35:31,300 at least one person is quietly trying to 597 00:35:31,380 --> 00:35:33,340 muster the courage to ask you out? 598 00:35:33,424 --> 00:35:36,344 DARLENE: Jesus, end this before I hurl. 599 00:35:36,427 --> 00:35:37,757 Mobley. 600 00:35:37,887 --> 00:35:42,017 MOBLEY: He's been in the Bureau for under a year. Was InfoSec before then. 601 00:35:42,099 --> 00:35:43,769 I don't really think about that. 602 00:35:43,893 --> 00:35:45,273 I don't have much yet. 603 00:35:45,394 --> 00:35:49,444 Well, would you think about drinks with me? 604 00:35:49,565 --> 00:35:51,935 Say, tomorrow night? 605 00:35:52,068 --> 00:35:53,898 I'm actually seeing someone. 606 00:35:54,028 --> 00:35:55,818 Oh, come on. I'm not proposing. 607 00:35:55,905 --> 00:35:57,445 It's one drink. 608 00:35:58,449 --> 00:35:59,619 I won't take no for an answer. 609 00:35:59,700 --> 00:36:00,740 I'm flattered. 610 00:36:00,868 --> 00:36:02,368 But I really have to get back to work. 611 00:36:02,453 --> 00:36:05,793 MOBLEY: I've got something. He calls his mom a weird amount, 612 00:36:05,915 --> 00:36:08,785 and I will exploit that weirdness. 613 00:36:08,918 --> 00:36:11,918 This floor, it's off-limits to non-Bureau. 614 00:36:12,880 --> 00:36:14,220 Did you know that? 615 00:36:14,757 --> 00:36:16,427 I thought you all were moving. 616 00:36:16,592 --> 00:36:17,592 (MUSICAL RINGTONE PLAYING) 617 00:36:22,431 --> 00:36:25,561 Well? You want to tell me why you're here? 618 00:36:26,435 --> 00:36:29,015 DARLENE: Shit, Mobley, I'm looking too. 619 00:36:29,105 --> 00:36:31,105 Angela, hold on a sec. 620 00:36:32,233 --> 00:36:33,733 I'm waiting. 621 00:36:34,610 --> 00:36:36,200 So that's all you got? 622 00:36:37,446 --> 00:36:39,696 A little brush-off and you give up? 623 00:36:39,782 --> 00:36:40,782 (CHUCKLES) 624 00:36:42,451 --> 00:36:44,621 I just wanted a little fight. 625 00:36:44,745 --> 00:36:46,785 No one's ever handed a win. 626 00:36:52,128 --> 00:36:53,628 What are you doing for lunch? 627 00:36:54,463 --> 00:36:56,263 Busy tomorrow, but... 628 00:36:57,300 --> 00:36:59,140 I can meet you downstairs. 629 00:37:00,219 --> 00:37:01,799 Like, 30? 630 00:37:03,890 --> 00:37:04,930 (CHUCKLES) 631 00:37:07,101 --> 00:37:09,401 I know a great Greek place around the corner. 632 00:37:11,939 --> 00:37:13,819 I'll see you in a half. 633 00:37:19,488 --> 00:37:20,738 DARLENE: All right, you need to find a cubicle 634 00:37:20,823 --> 00:37:21,913 with a network switch under it. 635 00:37:21,991 --> 00:37:25,491 It should be on the ground. Lots of Ethernet cables and flashing LEDs. 636 00:37:25,620 --> 00:37:26,660 (SIGHS) 637 00:37:45,348 --> 00:37:47,098 Okay, found one. 638 00:37:47,183 --> 00:37:50,273 All right, put the battery backup down and the femtocell next to it. 639 00:37:50,353 --> 00:37:52,613 Plug the battery backup into a power strip. 640 00:37:52,688 --> 00:37:56,108 Do not unplug the femtocell from the battery backup. 641 00:37:56,192 --> 00:37:59,782 After that, plug the other end of the yellow network cable into the switch. 642 00:38:10,039 --> 00:38:12,539 Don't forget to wipe your prints from everything. 643 00:38:47,076 --> 00:38:49,196 ANGELA: Okay, the femtocell's plugged in. 644 00:38:54,583 --> 00:38:55,583 You killed it. 645 00:38:56,252 --> 00:38:57,752 Go celebrate. 646 00:39:04,593 --> 00:39:05,723 Shit. 647 00:39:09,765 --> 00:39:11,345 We lost Wi-Fi. 648 00:39:11,434 --> 00:39:13,354 You need to get to a terminal and bring it back up. 649 00:39:16,105 --> 00:39:18,105 Screw you. I did what you asked. 650 00:39:18,232 --> 00:39:19,442 If we can't get the interface to load, 651 00:39:19,567 --> 00:39:22,187 then we can't use the Juniper ScreenOS backdoor to own the network, 652 00:39:22,278 --> 00:39:23,358 which means, 653 00:39:23,446 --> 00:39:26,026 I can't wipe the security footage of you planting the femtocell. 654 00:39:26,115 --> 00:39:27,445 You're fucking kidding me. 655 00:39:27,533 --> 00:39:29,953 Just get to your cubicle. I'll walk you through it. 656 00:39:51,640 --> 00:39:54,310 ELLIOT: Masters. We all have them. 657 00:39:54,810 --> 00:39:57,810 Every relationship's a power struggle. 658 00:39:57,938 --> 00:40:00,068 Some of us need to be controlled. 659 00:40:01,317 --> 00:40:05,907 Once in a while, the best course of action is to just ride shotgun, 660 00:40:06,947 --> 00:40:08,737 stare at the road ahead, 661 00:40:08,824 --> 00:40:11,164 and hope it leads somewhere you want to go. 662 00:40:11,952 --> 00:40:13,332 (MONITOR BLARING) 663 00:40:21,670 --> 00:40:23,760 DARLENE: There's a USB flash drive in that bag. 664 00:40:23,839 --> 00:40:25,669 When you get to your cubicle, power off your machine, 665 00:40:25,758 --> 00:40:28,178 plug the flash drive in, and power it back on. 666 00:40:29,261 --> 00:40:31,261 Hold F12 to bring up your boot options. 667 00:40:31,347 --> 00:40:33,307 Make sure you boot from USB. 668 00:40:37,311 --> 00:40:41,691 Make sure live AMD64 is highlighted, then hit Enter. 669 00:40:42,775 --> 00:40:45,605 When the desktop comes up, open a terminal. 670 00:40:45,694 --> 00:40:48,704 Click on the icon of the black screen, just like you practiced. 671 00:40:50,282 --> 00:40:52,622 Okay, I need you to type the following, 672 00:40:52,701 --> 00:40:54,791 "SSH, " space, 673 00:40:54,870 --> 00:40:57,710 dash, "L, " space, "root, " 674 00:40:57,832 --> 00:41:00,382 space, "L4713 675 00:41:02,044 --> 00:41:05,384 "1 16.e-corp-usa.com." 676 00:41:17,226 --> 00:41:18,726 I lost my place. 677 00:41:19,562 --> 00:41:21,152 The last thing I entered was "3." 678 00:41:21,230 --> 00:41:25,230 "1 16.e-corp-usa.com." 679 00:41:27,403 --> 00:41:29,993 Okay. Okay, password, "Joshua." 680 00:41:31,991 --> 00:41:35,161 Homestretch, you're gonna have to bring up both Wi-Fi interfaces. 681 00:41:35,244 --> 00:41:37,164 "Ifconfig, " space, 682 00:41:37,246 --> 00:41:39,826 "WLAN0, " space, "up." 683 00:41:39,915 --> 00:41:41,915 Done. Last one. 684 00:41:42,001 --> 00:41:44,171 "Ifconfig, " space, 685 00:41:44,253 --> 00:41:47,013 "WLAN1, " space, "up." 686 00:41:47,089 --> 00:41:48,549 DiPlERRO: Angela Moss. 687 00:41:49,675 --> 00:41:50,925 Is that right? 688 00:41:55,931 --> 00:41:58,431 Oh, you in the middle of a call? I'm sorry. 689 00:41:59,268 --> 00:42:02,098 I hate when people do that to me. Go ahead. I can wait for you to finish. 690 00:42:12,031 --> 00:42:13,071 (GRUNTS) 691 00:42:14,283 --> 00:42:16,123 (GROANING) 692 00:42:36,805 --> 00:42:37,805 (DOOR SLAMS) 693 00:42:37,932 --> 00:42:38,972 (WHEEZING) 694 00:42:39,433 --> 00:42:40,643 (WHIMPERING) 695 00:42:55,741 --> 00:42:57,831 (FOOTSTEPS APPROACHING) 696 00:43:01,288 --> 00:43:02,328 (RASPING) 697 00:43:08,712 --> 00:43:09,762 (GROANING) 698 00:43:15,094 --> 00:43:17,354 Before you get all bent out of shape, 699 00:43:18,222 --> 00:43:20,892 all I was trying to do was take those punches for you. 700 00:43:20,975 --> 00:43:22,015 That's it. 701 00:43:38,575 --> 00:43:40,155 Thank you. 702 00:43:55,301 --> 00:43:57,261 (SOFT MUSIC PLAYING ON RADIO) 703 00:44:15,446 --> 00:44:17,276 So if I had to guess, 704 00:44:19,033 --> 00:44:22,163 I'd say you didn't tell Principal Howard your side? 705 00:44:27,791 --> 00:44:31,671 You know, it's okay to talk about stuff, to share your side of things. 706 00:44:34,506 --> 00:44:36,336 I'm here to listen. 707 00:44:36,425 --> 00:44:38,045 Always will be. 708 00:44:39,887 --> 00:44:42,637 You don't feel like talking right now, 709 00:44:42,723 --> 00:44:44,063 nobody's gonna force you. 710 00:44:51,774 --> 00:44:54,494 Hopefully you're okay with listening, though, because... 711 00:44:55,652 --> 00:44:58,202 I actually have something to share. 712 00:44:59,323 --> 00:45:01,333 Something I'm pretty embarrassed about. 713 00:45:03,827 --> 00:45:06,577 Mr. Fitch, my supervisor, 714 00:45:06,663 --> 00:45:09,173 you met him, big bald guy, 715 00:45:09,249 --> 00:45:12,169 looks like that guy from The Simpsons that you don't like very much. 716 00:45:14,004 --> 00:45:17,224 A few Fridays ago, he calls me into his office, sits me down, 717 00:45:17,299 --> 00:45:20,589 and immediately starts reading off a list of dates. 718 00:45:22,179 --> 00:45:25,679 "September 8th, August 29th, August 2nd." 719 00:45:27,226 --> 00:45:28,596 Few more. 720 00:45:30,229 --> 00:45:33,189 He goes on to tell me that because of these dates, 721 00:45:35,192 --> 00:45:37,362 my contract is being terminated. 722 00:45:39,571 --> 00:45:41,781 I was being let go. 723 00:45:41,865 --> 00:45:43,655 I asked him why. 724 00:45:43,742 --> 00:45:44,792 He didn't answer. 725 00:45:44,868 --> 00:45:47,078 He just thanked me for my time, wished me luck, 726 00:45:47,871 --> 00:45:51,001 excused himself, no further explanation. 727 00:45:54,378 --> 00:45:55,838 What were the dates? 728 00:45:58,507 --> 00:46:00,677 They were all appointments with a doctor. 729 00:46:02,177 --> 00:46:05,557 I had to leave early for some blood work. 730 00:46:08,392 --> 00:46:09,732 What? What do you mean? 731 00:46:12,980 --> 00:46:14,610 I'm sick, Elliot. 732 00:46:15,566 --> 00:46:17,396 That's what they're telling me. 733 00:46:17,484 --> 00:46:18,994 For a while now. 734 00:46:22,156 --> 00:46:25,156 I've been trying to keep it from everybody. 735 00:46:25,242 --> 00:46:28,582 Your mom, Darlene, work. 736 00:46:29,997 --> 00:46:31,167 You. 737 00:46:39,506 --> 00:46:41,296 Come on, kiddo. 738 00:46:42,092 --> 00:46:44,512 The world isn't gonna get rid of me that easily. 739 00:46:45,721 --> 00:46:46,931 I'm gonna be okay. 740 00:46:50,517 --> 00:46:52,267 I'm never gonna leave you. 741 00:46:53,562 --> 00:46:54,942 I promise. 742 00:46:59,526 --> 00:47:02,946 Oh, come on. Enough of this gloom and doom. 743 00:47:04,656 --> 00:47:08,986 Why dwell on the past when we can take a peek into the future? 744 00:47:10,120 --> 00:47:12,210 The site of my new gig. 745 00:47:13,499 --> 00:47:14,999 That's where I'm taking you. 746 00:47:15,834 --> 00:47:17,254 I'm opening a store. 747 00:47:18,962 --> 00:47:20,302 Computers. 748 00:47:21,340 --> 00:47:23,510 Everybody wants to have one. We love them. 749 00:47:24,218 --> 00:47:26,138 Figured it made sense. 750 00:47:26,220 --> 00:47:27,470 You're gonna have a computer store? 751 00:47:27,554 --> 00:47:28,604 (CHUCKLES) 752 00:47:30,015 --> 00:47:31,095 Can I work there? 753 00:47:33,644 --> 00:47:35,654 Yeah, don't see why not. 754 00:47:36,647 --> 00:47:38,977 In fact, I will give you your first assignment right now. 755 00:47:39,566 --> 00:47:42,606 I want you to come up with a name. 756 00:47:45,447 --> 00:47:47,567 What? Stores need a name, right? 757 00:47:48,992 --> 00:47:51,292 I can name it whatever I want? 758 00:47:51,828 --> 00:47:52,828 All right, tell you what. 759 00:47:52,913 --> 00:47:54,753 When we pull up, 760 00:47:54,831 --> 00:47:57,001 the first thing that comes into your mind. 761 00:47:58,460 --> 00:47:59,670 That'll be the name. 762 00:48:01,547 --> 00:48:02,837 Really? 763 00:48:07,010 --> 00:48:08,680 Now it's coming up here on the right. 764 00:48:09,972 --> 00:48:12,022 Just keep those eyes on the road. 765 00:48:21,692 --> 00:48:23,862 Now, I don't have the keys yet, 766 00:48:23,944 --> 00:48:26,114 so we can't go in. 767 00:48:27,322 --> 00:48:29,622 I just closed on the place. It's a bit of a fixer-upper, 768 00:48:29,700 --> 00:48:31,870 but it'll get there. 769 00:48:33,745 --> 00:48:34,785 It's awesome. 770 00:48:36,039 --> 00:48:38,039 I thought you'd like it. 771 00:48:41,878 --> 00:48:44,798 Hey, uh, back there, 772 00:48:44,881 --> 00:48:46,091 what we talked about, 773 00:48:47,342 --> 00:48:49,602 let's just keep that between us, okay? 774 00:48:49,678 --> 00:48:53,598 Don't even tell your mom. Just our little secret. 775 00:48:58,437 --> 00:48:59,857 Good. 776 00:48:59,938 --> 00:49:01,728 Now you have work to do. 777 00:49:02,858 --> 00:49:04,228 This place needs a name. 778 00:49:05,569 --> 00:49:07,069 Now, remember, 779 00:49:07,946 --> 00:49:10,066 the first thing that pops into your mind. 780 00:49:19,207 --> 00:49:20,247 (GASPS)