1 00:00:01,503 --> 00:00:03,423 Alexa, when is the end of the world? 2 00:00:03,588 --> 00:00:05,008 ALEXA: Unless a future technology 3 00:00:05,090 --> 00:00:06,340 goes very wrong indeed, 4 00:00:06,424 --> 00:00:09,684 Earth is most likely to be destroyed in several billion years' time. 5 00:00:09,844 --> 00:00:12,604 The President can't go to Congress with a bailout right now. 6 00:00:12,681 --> 00:00:15,771 PHILLIP: I could see a scenario where the Chinese government 7 00:00:15,850 --> 00:00:18,020 loans E Corp the money it needs 8 00:00:18,103 --> 00:00:19,853 at a low interest rate, 9 00:00:19,938 --> 00:00:21,108 perhaps even zero. 10 00:00:21,272 --> 00:00:24,532 (SPEAKING MANDARIN) 11 00:00:24,609 --> 00:00:28,109 You want me to convince the class to remove the contingency. 12 00:00:28,196 --> 00:00:30,276 Your little pet project 13 00:00:30,365 --> 00:00:32,025 came through even better than you thought. 14 00:00:32,117 --> 00:00:34,867 You do work at E Corp. Yes? 15 00:00:34,953 --> 00:00:36,123 What is your position there? 16 00:00:36,204 --> 00:00:37,294 I never said that. 17 00:00:37,372 --> 00:00:38,622 I'm gonna confess. 18 00:00:38,957 --> 00:00:40,377 ANGELA: I've already called my lawyer. 19 00:00:40,458 --> 00:00:41,538 We can't beat them. 20 00:00:41,626 --> 00:00:44,956 No matter what we do, we will always lose to them. 21 00:00:46,089 --> 00:00:47,799 Next person's not gonna offer you food. 22 00:00:47,966 --> 00:00:50,796 They're gonna grab you off the street and throw you in a dark cell. 23 00:00:51,302 --> 00:00:53,392 I've tried to have him tracked, but I've been unsuccessful. 24 00:00:53,471 --> 00:00:54,561 ELLIOT: Got it. 25 00:00:54,639 --> 00:00:56,559 Is that where the phone is right now? 26 00:00:56,641 --> 00:00:57,811 Okay, okay. 27 00:00:57,976 --> 00:00:59,436 We're gonna settle down here. 28 00:00:59,978 --> 00:01:01,058 Hey, Elliot. 29 00:01:01,146 --> 00:01:03,396 You can stay here and crash on the couch. 30 00:01:03,481 --> 00:01:04,731 Home would be better. 31 00:01:04,983 --> 00:01:08,823 ELLIOT: Is Mr. Robot MIA because he's afraid of what I might find? 32 00:01:08,987 --> 00:01:10,407 WOMAN: Send all units to Watts and 6th Ave. 33 00:01:17,829 --> 00:01:19,659 ELLIOT: Angela's right. 34 00:01:19,748 --> 00:01:23,418 We can't beat them. But we don't have to lose to them either. 35 00:01:23,501 --> 00:01:26,171 Maybe there's a way to stop them from winning. 36 00:01:27,672 --> 00:01:32,432 Mr. Robot, the ever-present silent observer, 37 00:01:33,011 --> 00:01:35,011 watching me at all times, 38 00:01:35,513 --> 00:01:37,773 even when I can't see him, 39 00:01:37,849 --> 00:01:40,349 listening in on our conversations. 40 00:01:41,019 --> 00:01:43,099 He's always a step ahead of me, 41 00:01:43,188 --> 00:01:44,768 'cause he is me. 42 00:01:45,440 --> 00:01:47,530 Maybe he's the key to this. 43 00:01:47,609 --> 00:01:50,029 Maybe he's always been the key to this. 44 00:01:50,111 --> 00:01:52,491 What if I could be the silent observer? 45 00:01:54,866 --> 00:01:57,786 In middle school, I took a Visual Basic class. 46 00:01:57,869 --> 00:02:01,209 I remember my friend Sam telling me about a technique he used 47 00:02:01,331 --> 00:02:04,881 to induce lucid dreams so he could study in his sleep. 48 00:02:05,877 --> 00:02:08,877 You lie in bed and repeat this mantra in your head, 49 00:02:09,714 --> 00:02:12,684 mind awake. Body asleep. 50 00:02:13,343 --> 00:02:16,053 Mind awake. Body asleep. 51 00:02:16,554 --> 00:02:18,224 You're in this with me, 52 00:02:18,306 --> 00:02:20,886 so it'll work better if we do it together. 53 00:02:21,392 --> 00:02:22,852 Just say it with me. 54 00:02:23,394 --> 00:02:25,314 (WHISPERING) Mind awake. 55 00:02:25,396 --> 00:02:26,896 Body asleep. 56 00:02:27,690 --> 00:02:29,530 Mind awake. 57 00:02:29,734 --> 00:02:31,244 Body asleep. 58 00:02:31,653 --> 00:02:33,033 Mind awake. 59 00:02:33,571 --> 00:02:34,991 Body asleep. 60 00:02:35,740 --> 00:02:37,080 Mind awake. 61 00:02:37,742 --> 00:02:38,832 Body asleep. 62 00:02:38,910 --> 00:02:41,660 Mind awake. 63 00:02:41,746 --> 00:02:43,576 Body asleep. 64 00:02:43,915 --> 00:02:45,665 Mind awake. (BABY FUSSING) 65 00:02:46,042 --> 00:02:47,462 Body asleep. 66 00:02:48,127 --> 00:02:49,417 (BABY COOING) 67 00:03:03,101 --> 00:03:04,351 Shh. 68 00:03:06,771 --> 00:03:07,861 (SHUSHING) 69 00:03:07,939 --> 00:03:09,819 (FOOTSTEPS APPROACHING) 70 00:03:10,441 --> 00:03:11,611 MAN: Ma'am. 71 00:03:12,026 --> 00:03:13,606 What do you want to do? 72 00:03:22,537 --> 00:03:23,957 Let me see it again. 73 00:03:35,550 --> 00:03:36,890 Sure this is accurate? 74 00:03:43,600 --> 00:03:45,350 You know, of all the gifts he sent, 75 00:03:47,228 --> 00:03:48,648 this is the greatest we ever received. 76 00:03:51,900 --> 00:03:54,110 (UPBEAT JAZZ MUSIC PLAYING ON RADIO) 77 00:04:06,623 --> 00:04:08,503 (RADIO STATIC CRACKLING) 78 00:04:14,797 --> 00:04:17,087 So you're not gonna tell me where you're taking me? 79 00:04:21,554 --> 00:04:24,224 You can't do this. I want my phone back. 80 00:04:32,607 --> 00:04:33,777 (DOOR HANDLE JIGGLING) 81 00:04:38,446 --> 00:04:40,366 (DOOR HANDLE JIGGLING) 82 00:04:43,993 --> 00:04:45,913 I'm not the only one with the files. 83 00:04:45,995 --> 00:04:47,785 You think I didn't make copies? 84 00:04:47,872 --> 00:04:49,622 There are copies everywhere. 85 00:04:57,840 --> 00:05:00,840 A lot of people are gonna know that I'm missing. 86 00:05:02,178 --> 00:05:04,258 (MUSIC VOLUME INCREASES) 87 00:05:24,158 --> 00:05:26,238 This isn't my blood, in case you're wondering. 88 00:05:26,369 --> 00:05:27,749 You need to finish this evaluation. 89 00:05:27,829 --> 00:05:29,249 I understand you have your procedure, 90 00:05:29,330 --> 00:05:31,210 but these are extreme circumstances. 91 00:05:31,499 --> 00:05:33,959 I believe the best use for me is back at the crime scene. 92 00:05:34,293 --> 00:05:35,593 We should be getting Director Comey involved. 93 00:05:35,712 --> 00:05:37,802 That's how serious this is. You're in shock. 94 00:05:37,880 --> 00:05:40,130 At you and the way you're treating me right now, sure. 95 00:05:41,926 --> 00:05:44,096 Can I speak to Agent DiPierro for a minute? 96 00:05:44,971 --> 00:05:46,221 SANTIAGO: Alone? 97 00:05:52,603 --> 00:05:55,063 (DOOR OPENS AND CLOSES) 98 00:05:56,441 --> 00:05:58,031 You know I can't leave. 99 00:06:04,407 --> 00:06:05,777 Yes, you can. 100 00:06:12,248 --> 00:06:13,578 (SIGHS) 101 00:06:24,552 --> 00:06:26,182 You're going off the handle. 102 00:06:27,388 --> 00:06:28,508 They're gonna force you to take leave 103 00:06:28,598 --> 00:06:29,678 if you keep talking like that. 104 00:06:29,766 --> 00:06:31,226 This is all your fault. 105 00:06:32,351 --> 00:06:34,271 I told you not to release the sketch. 106 00:06:34,353 --> 00:06:36,523 I told you Dark Army was gonna come after him. 107 00:06:36,606 --> 00:06:38,476 And not only are several people dead, 108 00:06:38,566 --> 00:06:40,186 but I almost just got killed out there. 109 00:06:40,276 --> 00:06:42,646 Well, that makes me feel good. 110 00:06:42,987 --> 00:06:44,657 It's not every day I get casually blamed 111 00:06:44,739 --> 00:06:45,869 for the deaths of innocent people. 112 00:06:45,948 --> 00:06:47,828 Clearly, Dark Army is behind this. 113 00:06:47,909 --> 00:06:50,119 And who knows how far up this goes? 114 00:06:50,620 --> 00:06:52,790 The Chinese government is definitely involved. 115 00:06:52,955 --> 00:06:54,535 They're hiding something. 116 00:06:54,624 --> 00:06:56,834 We need everything on lockdown. We might have a leak. 117 00:06:56,918 --> 00:06:58,498 And I'm serious about what I said about Comey. 118 00:06:58,586 --> 00:06:59,876 He needs to know. 119 00:06:59,962 --> 00:07:01,882 This is a matter of national security now. 120 00:07:01,964 --> 00:07:03,554 This is no longer just a terrorist attack. 121 00:07:03,633 --> 00:07:05,223 This could be an act of war. 122 00:07:05,301 --> 00:07:06,971 We should get the military involved. 123 00:07:07,470 --> 00:07:08,720 Look. 124 00:07:10,181 --> 00:07:11,471 I agree with you. 125 00:07:12,934 --> 00:07:14,524 Something's going on. 126 00:07:15,311 --> 00:07:18,401 Especially given the weird timing of this $2 trillion. 127 00:07:19,190 --> 00:07:20,900 But we can't just go off on everyone 128 00:07:20,983 --> 00:07:22,243 without knowing all the facts. 129 00:07:22,318 --> 00:07:23,898 What $2 trillion? 130 00:07:25,655 --> 00:07:29,325 This morning, the US got back in bed with China. 131 00:07:29,534 --> 00:07:31,124 China bailed out E Corp. 132 00:07:31,202 --> 00:07:34,582 Gave them a $2-trillion no-interest loan. 133 00:07:34,997 --> 00:07:36,457 Unprecedented. 134 00:07:37,333 --> 00:07:38,843 It's a trap. 135 00:07:39,877 --> 00:07:41,877 Don't you get it? We have to talk to them. 136 00:07:41,963 --> 00:07:43,713 They can't do this after what happened last night. 137 00:07:43,798 --> 00:07:45,798 What, that some Mexican restaurant got shot up? 138 00:07:45,883 --> 00:07:47,933 It was more than that, and you know it. 139 00:07:48,010 --> 00:07:49,220 We have to tell them. 140 00:07:56,018 --> 00:07:58,438 We can't let them get away with this, Santiago. 141 00:07:59,188 --> 00:08:01,068 They're going to get away with this. 142 00:08:01,524 --> 00:08:03,864 $2 trillion, Dom. 143 00:08:04,485 --> 00:08:07,105 That's the miracle the world's been waiting for. 144 00:08:07,572 --> 00:08:10,742 The US isn't going to mess with its Chinese relations now. 145 00:08:10,825 --> 00:08:12,615 And with the OPR investigation still going, 146 00:08:12,702 --> 00:08:14,792 the bureau isn't even getting close to it. 147 00:08:15,079 --> 00:08:17,249 You gotta be kidding me. A month ago, they tried to kill us. 148 00:08:17,331 --> 00:08:19,541 And in politics, that's a distant memory. 149 00:08:19,750 --> 00:08:20,920 This deal they have now 150 00:08:21,002 --> 00:08:22,382 is about to potentially solve 151 00:08:22,461 --> 00:08:24,421 the biggest global crisis in history. 152 00:08:26,382 --> 00:08:28,632 (SIGHS) Now, look. 153 00:08:28,718 --> 00:08:30,048 I'm on your side. 154 00:08:30,511 --> 00:08:32,221 I'm not saying I'm walking away. 155 00:08:32,305 --> 00:08:34,345 I'm just saying we need to start 156 00:08:34,432 --> 00:08:38,062 finding a way to walk in between the mines and not on them. 157 00:08:40,563 --> 00:08:42,483 Whatever happened, whoever did this, 158 00:08:42,565 --> 00:08:44,975 they mobilized quickly, created a narrative, 159 00:08:45,067 --> 00:08:46,397 and before we even knew it, 160 00:08:46,485 --> 00:08:48,395 this was all in the rearview mirror. 161 00:08:50,406 --> 00:08:52,906 Go home. Get some rest. 162 00:08:58,164 --> 00:09:00,504 Promise me you'll let me do the interview. 163 00:09:02,835 --> 00:09:04,955 It can wait a few hours. 164 00:09:05,963 --> 00:09:07,223 Go rest. 165 00:09:13,596 --> 00:09:14,886 (DOOR CLOSES) 166 00:09:16,390 --> 00:09:18,270 (COUNTRY MUSIC PLAYING ON RADIO) 167 00:09:54,637 --> 00:09:56,467 (GARAGE DOOR OPENING) 168 00:10:12,196 --> 00:10:13,566 (ENGINE STOPS) (MUSIC STOPS) 169 00:10:13,906 --> 00:10:14,986 (GARAGE DOOR CLOSING) 170 00:10:30,673 --> 00:10:32,383 (SPRINKLER WHIRRING) 171 00:10:38,973 --> 00:10:40,353 (DOG BARKING) 172 00:11:13,132 --> 00:11:15,302 (AIRPLANE ENGINE DRONING) 173 00:11:30,566 --> 00:11:31,976 (KEYS JINGLING) 174 00:11:51,545 --> 00:11:53,085 (WATER BUBBLING) 175 00:11:58,094 --> 00:11:59,264 (DOOR CLOSES) 176 00:12:06,769 --> 00:12:08,849 What the fuck is going on? 177 00:12:30,876 --> 00:12:31,956 (DOOR CLICKS) 178 00:12:34,255 --> 00:12:36,125 (DOOR CLOSES) (LOCK CLICKS) 179 00:12:36,924 --> 00:12:39,514 (DOOR HANDLE JIGGLES) 180 00:12:41,595 --> 00:12:42,755 Hello? 181 00:12:44,849 --> 00:12:46,519 What's happening? 182 00:12:50,521 --> 00:12:52,021 (SIGHS SOFTLY) 183 00:13:38,068 --> 00:13:39,398 (DOOR OPENS) 184 00:13:41,071 --> 00:13:42,281 (DOOR CLOSES) 185 00:13:52,082 --> 00:13:53,542 We don't have much time. 186 00:13:53,626 --> 00:13:55,336 Let's get started. 187 00:13:59,423 --> 00:14:00,673 Who are you? 188 00:14:01,800 --> 00:14:03,800 There's water coming out of that fish tank. 189 00:14:03,928 --> 00:14:05,258 We don't have much time. 190 00:14:05,346 --> 00:14:06,846 Let's get started. 191 00:14:10,643 --> 00:14:12,603 (COMPUTER HUMS) 192 00:14:26,325 --> 00:14:28,785 "Have you ever cried during sex?" 193 00:14:33,290 --> 00:14:34,710 What's going on? 194 00:14:35,376 --> 00:14:37,456 Have you ever cried during sex? 195 00:14:37,628 --> 00:14:38,878 Who are you? 196 00:14:39,296 --> 00:14:40,666 Who sent you here? 197 00:14:40,798 --> 00:14:42,628 Please answer the question. 198 00:14:43,050 --> 00:14:45,550 Have you ever cried during sex? 199 00:14:47,304 --> 00:14:49,394 I'm not answering these questions. 200 00:14:50,307 --> 00:14:52,477 If you don't answer, 201 00:14:52,560 --> 00:14:53,810 I'll be punished. 202 00:14:57,898 --> 00:14:59,318 They'll beat me. 203 00:15:03,404 --> 00:15:04,914 (INHALES SHARPLY) 204 00:15:11,328 --> 00:15:12,748 Who's doing that to you? 205 00:15:13,163 --> 00:15:14,583 (PHONE RINGS) 206 00:15:19,169 --> 00:15:20,379 Yes? 207 00:15:20,671 --> 00:15:21,761 Yes. 208 00:15:22,506 --> 00:15:24,506 Okay. Bye. 209 00:15:26,093 --> 00:15:27,603 We really need to begin. 210 00:15:27,845 --> 00:15:29,505 Our time is running out. 211 00:15:30,681 --> 00:15:33,061 Have you ever cried during sex? 212 00:15:39,732 --> 00:15:40,772 No. 213 00:15:41,859 --> 00:15:43,359 (KEYBOARD KEYS CLACKING) 214 00:15:43,527 --> 00:15:44,947 (COMPUTER HUMS) 215 00:15:45,446 --> 00:15:48,776 "Have you ever fantasized about murdering your father?" 216 00:15:53,037 --> 00:15:54,197 No. 217 00:15:56,582 --> 00:15:57,962 (COMPUTER HUMS) 218 00:15:58,042 --> 00:16:00,292 "Are you a giraffe or a seagull?" 219 00:16:05,799 --> 00:16:08,969 I cannot do it. It's unconstitutional. 220 00:16:09,136 --> 00:16:10,926 We're talking about rolling out Ecoin loans. 221 00:16:11,055 --> 00:16:14,385 I fail to see how the Constitution fits into this logic. 222 00:16:15,809 --> 00:16:20,149 Look, with Ecoin equal to $1, it'll free up the economy. 223 00:16:20,606 --> 00:16:22,476 It'll give you some breathing space. 224 00:16:22,566 --> 00:16:25,606 You knew this was going to happen from the get-go. 225 00:16:26,070 --> 00:16:27,150 And you're hitting me with this 226 00:16:27,237 --> 00:16:29,697 while there's an energy crisis across the Eastern Seaboard. 227 00:16:29,782 --> 00:16:32,242 Yeah. I am coming to you first. 228 00:16:32,826 --> 00:16:34,746 Asking. Don't give me that. 229 00:16:35,621 --> 00:16:36,911 The only reason why you're here first 230 00:16:36,997 --> 00:16:40,247 is because you don't want to get slapped with regulations. 231 00:16:41,168 --> 00:16:44,918 But if you are indeed asking, then I am saying no. 232 00:16:45,589 --> 00:16:48,049 It's unconstitutional. You can't make your own currency. 233 00:16:48,133 --> 00:16:50,513 That is the federal government's job. (POUNDS DESK) 234 00:16:52,179 --> 00:16:55,139 We simply cannot let you make big loans in Ecoin 235 00:16:55,265 --> 00:16:57,095 that you wouldn't make in dollars. 236 00:16:58,686 --> 00:16:59,936 (SIGHS) 237 00:17:01,980 --> 00:17:03,320 Jack. 238 00:17:07,361 --> 00:17:08,781 Look at me. 239 00:17:12,282 --> 00:17:14,542 I am not the problem here. 240 00:17:16,036 --> 00:17:20,116 The problem here is, hard cash is fading. 241 00:17:20,457 --> 00:17:21,877 Rapidly. 242 00:17:22,710 --> 00:17:24,960 That's just the way of the world right now. 243 00:17:25,045 --> 00:17:26,545 And Bitcoin is spreading. 244 00:17:26,630 --> 00:17:28,170 And if Bitcoin takes over, 245 00:17:28,298 --> 00:17:30,628 we are all in a world of hell. 246 00:17:31,218 --> 00:17:32,758 It is unregulated, 247 00:17:32,845 --> 00:17:35,305 it's already reached its transaction volume maximum, 248 00:17:35,389 --> 00:17:38,429 and it is partly controlled by Chinese miners. 249 00:17:38,517 --> 00:17:40,687 You just accepted $2 trillion from them. 250 00:17:40,811 --> 00:17:42,021 Yes, yes. 251 00:17:42,146 --> 00:17:44,436 And now I want to use it against them. 252 00:17:45,649 --> 00:17:49,649 With Ecoin, we control the ledger, and the mining servers. 253 00:17:49,778 --> 00:17:52,158 We are the authority. 254 00:17:52,614 --> 00:17:54,324 I will make sure you have visibility 255 00:17:54,450 --> 00:17:56,330 into every single wallet that's open, 256 00:17:56,452 --> 00:17:57,872 every loan, every transaction, 257 00:17:57,995 --> 00:18:00,615 which means we can start making new assets, 258 00:18:00,706 --> 00:18:03,496 which means we can start rebuilding the banking sector 259 00:18:04,042 --> 00:18:05,882 without your having to inject 260 00:18:06,003 --> 00:18:10,173 even more politically unpalatable federal funds into it. 261 00:18:10,340 --> 00:18:11,840 The president will laugh in my face. 262 00:18:11,967 --> 00:18:15,297 But he'll know this is the right thing to do. 263 00:18:16,513 --> 00:18:20,773 This is gonna be controlled by a good, old-fashioned American company. 264 00:18:20,851 --> 00:18:22,141 You want to regulate it? 265 00:18:22,227 --> 00:18:23,307 Be my guest. 266 00:18:23,395 --> 00:18:25,225 Regulate the shit out of it. 267 00:18:25,355 --> 00:18:28,145 I'll give you back doors, side doors, tracing... Whatever you want. 268 00:18:28,233 --> 00:18:30,653 Just don't shut it down. 269 00:18:34,490 --> 00:18:35,700 (EXHALES) 270 00:18:36,825 --> 00:18:39,195 This was always the future, Jack. 271 00:18:39,661 --> 00:18:41,581 The Five/Nine attacks and... 272 00:18:43,081 --> 00:18:45,001 They just accelerated it. 273 00:18:47,169 --> 00:18:48,499 How long? 274 00:18:49,880 --> 00:18:51,630 How long have you been pressing this pedal? 275 00:18:51,715 --> 00:18:53,375 How long have you been plotting against me? 276 00:18:54,343 --> 00:18:56,893 Oh, come on, Jack. 277 00:18:57,721 --> 00:18:59,601 (CHUCKLES) We... We've known each other for years. 278 00:18:59,723 --> 00:19:01,023 You know full well I... 279 00:19:01,099 --> 00:19:02,849 I don't give a shit about you. 280 00:19:02,935 --> 00:19:05,225 (CHUCKLES) So please, 281 00:19:05,354 --> 00:19:08,864 don't hold a personal grudge just because you lost. 282 00:19:11,401 --> 00:19:15,361 Defeats can still be profitable. 283 00:19:19,701 --> 00:19:21,751 (WATER DRIPPING) 284 00:19:26,291 --> 00:19:28,381 "Are you red or purple?" 285 00:19:30,712 --> 00:19:32,012 Purple. 286 00:19:32,089 --> 00:19:33,129 (KEYBOARD KEYS CLACKING) 287 00:19:34,424 --> 00:19:35,974 (COMPUTER HUMS) 288 00:19:37,636 --> 00:19:39,926 "Is the key in the room?" 289 00:19:43,141 --> 00:19:44,311 What? 290 00:19:45,936 --> 00:19:48,396 Is the key in the room? 291 00:19:50,941 --> 00:19:52,781 I don't know what you mean. 292 00:19:54,403 --> 00:19:57,073 Is the key in the room? 293 00:19:57,281 --> 00:19:58,281 I don't know. 294 00:19:58,448 --> 00:19:59,778 (PHONE RINGING) 295 00:20:06,248 --> 00:20:07,288 Yes? 296 00:20:08,083 --> 00:20:09,253 Yes. 297 00:20:09,459 --> 00:20:10,669 Okay. 298 00:20:21,346 --> 00:20:22,426 Hello? 299 00:20:22,514 --> 00:20:24,604 DISTORTED FEMALE VOICE: You are standing in a dark room 300 00:20:24,683 --> 00:20:26,353 and can't see anything. 301 00:20:26,476 --> 00:20:28,686 There is a torch and a match. 302 00:20:28,812 --> 00:20:30,522 What do you do? 303 00:20:36,945 --> 00:20:38,445 I light the torch. 304 00:20:38,530 --> 00:20:41,030 The torch fills the dark room with light. 305 00:20:41,158 --> 00:20:43,198 You see a door in front of you. 306 00:20:43,327 --> 00:20:44,827 What do you do? 307 00:20:46,121 --> 00:20:47,581 I open the door. 308 00:20:47,664 --> 00:20:49,634 How do you open it? 309 00:20:50,834 --> 00:20:52,344 I turn the knob. 310 00:20:52,461 --> 00:20:55,671 The knob doesn't turn. How do you open it? 311 00:20:58,175 --> 00:20:59,335 I don't know. 312 00:20:59,468 --> 00:21:01,718 The knob doesn't turn. How do you open it? 313 00:21:01,845 --> 00:21:03,175 I don't know. 314 00:21:03,305 --> 00:21:05,345 The knob doesn't turn. How do you open it? 315 00:21:05,474 --> 00:21:07,104 I said I don't fucking know. 316 00:21:07,184 --> 00:21:09,854 The knob doesn't turn. How do you open it? 317 00:21:09,978 --> 00:21:11,268 With a key. 318 00:21:11,355 --> 00:21:13,815 I use a key. I unlock it with a key. 319 00:21:15,734 --> 00:21:17,324 Thank you. 320 00:21:18,195 --> 00:21:19,525 Hello? 321 00:21:22,658 --> 00:21:24,368 What happens now? 322 00:21:44,596 --> 00:21:47,176 Is the key in the room? 323 00:22:05,117 --> 00:22:06,407 Yes. 324 00:22:08,036 --> 00:22:09,866 (KEYBOARD KEYS CLACKING) 325 00:22:12,624 --> 00:22:14,584 The key was in my fist. 326 00:22:14,710 --> 00:22:16,000 (KEYBOARD KEYS CLACKING) 327 00:22:16,086 --> 00:22:18,416 My fist was in my pocket. (KEYBOARD KEYS CLACKING) 328 00:22:18,714 --> 00:22:19,884 (COMPUTER HUMS) 329 00:22:25,220 --> 00:22:27,310 (COMPUTER HUMMING) 330 00:22:36,773 --> 00:22:39,193 I'll be back with your results. 331 00:22:41,445 --> 00:22:44,565 (DOOR OPENS AND CLOSES) 332 00:22:44,698 --> 00:22:45,778 (LOCK CLICKS) 333 00:22:51,413 --> 00:22:52,793 (SIGHS SOFTLY) 334 00:22:59,713 --> 00:23:01,263 (WATER RUNNING) 335 00:23:14,269 --> 00:23:15,479 (SIGHS) 336 00:23:27,407 --> 00:23:28,777 (SIGHS) 337 00:23:40,128 --> 00:23:42,338 Alexa, wake me up at, um... 338 00:23:44,341 --> 00:23:47,971 ALEXA: Sorry, I didn't understand the question you were asking. 339 00:23:49,137 --> 00:23:52,307 That's because I wasn't asking you a question, you dumb bitch. 340 00:23:57,312 --> 00:23:58,862 Alexa, are we friends? 341 00:24:01,191 --> 00:24:02,321 Yes. 342 00:24:06,363 --> 00:24:08,823 We live together. I feel like I don't even know you. 343 00:24:12,536 --> 00:24:14,656 Alexa, what's your favorite color? 344 00:24:15,372 --> 00:24:17,502 Infrared is super pretty. 345 00:24:22,087 --> 00:24:24,377 Alexa, do you have a boyfriend? 346 00:24:26,591 --> 00:24:28,511 I'm not the dating kind. 347 00:24:29,344 --> 00:24:30,854 Yeah, me too, hon. 348 00:24:32,514 --> 00:24:33,894 We're a lot alike. 349 00:24:35,851 --> 00:24:39,561 Alexa, what are the color of your eyes? 350 00:24:40,438 --> 00:24:44,028 I don't have eyes, but my light ring has lots of colors. 351 00:24:45,235 --> 00:24:47,735 (SIGHS) Mine are gray. 352 00:24:49,531 --> 00:24:51,071 I think. 353 00:24:52,576 --> 00:24:53,696 (CHUCKLES) 354 00:25:02,210 --> 00:25:05,710 Alexa, are you happy? 355 00:25:07,382 --> 00:25:09,302 I'm happy when I'm helping you. 356 00:25:17,559 --> 00:25:19,439 Alexa, are you alone? 357 00:25:20,770 --> 00:25:23,900 I wasn't able to understand the question I heard. 358 00:25:43,793 --> 00:25:45,673 Alexa, do you love me? 359 00:25:48,506 --> 00:25:51,426 That's not the kind of thing I am capable of. 360 00:25:53,762 --> 00:25:55,182 (CHUCKLES SOFTLY) 361 00:26:00,977 --> 00:26:02,437 Yeah. 362 00:26:03,313 --> 00:26:04,483 (SNIFFLES) 363 00:26:22,457 --> 00:26:23,667 (GLASSES CLATTER) 364 00:26:34,135 --> 00:26:36,045 Alexa, good night. 365 00:26:38,515 --> 00:26:41,475 Good night. Don't let the bedbugs bite. 366 00:26:57,200 --> 00:26:58,370 (DOOR OPENS) 367 00:27:04,082 --> 00:27:05,332 (DOOR CLOSES) 368 00:27:13,842 --> 00:27:15,012 (THUDS) 369 00:27:18,722 --> 00:27:20,062 (CIGARETTE CASE SNAPS SHUT) 370 00:27:20,181 --> 00:27:22,061 (LIGHTER OPENS, FLICKS) Who are you? 371 00:27:25,729 --> 00:27:26,899 ANGELA: Is this your house? 372 00:27:27,022 --> 00:27:28,062 (WATCH BEEPS) 373 00:27:29,357 --> 00:27:30,817 I've been here for hours. 374 00:27:30,900 --> 00:27:33,950 I wanted to confirm that this wasn't a waste of my time. 375 00:27:34,195 --> 00:27:36,905 Well, what about my time? Oh, honey. 376 00:27:37,032 --> 00:27:40,372 My time is much more valuable than yours. 377 00:27:41,745 --> 00:27:43,075 Speaking of, 378 00:27:43,204 --> 00:27:46,044 I've only allotted 28 minutes for this conversation, 379 00:27:46,124 --> 00:27:48,044 which is very generous of me. 380 00:27:48,418 --> 00:27:50,878 So we should begin. 381 00:27:52,756 --> 00:27:53,916 I'd like to leave. 382 00:27:54,257 --> 00:27:55,967 No, you wouldn't. 383 00:27:56,801 --> 00:27:58,431 You've waited so long. 384 00:27:58,928 --> 00:28:00,718 Surely you want to know why. 385 00:28:01,389 --> 00:28:06,099 That is, if you indeed believe that your time holds any value. 386 00:28:19,115 --> 00:28:21,155 You've been here close to four hours, 387 00:28:21,284 --> 00:28:23,754 and you never thought to walk out the door. 388 00:28:26,956 --> 00:28:27,996 (WATCH BEEPS) 389 00:28:31,086 --> 00:28:32,166 The door was locked. 390 00:28:32,504 --> 00:28:36,264 I've always found doors fascinating inventions. 391 00:28:36,841 --> 00:28:40,141 They hold the entry to unlimited imagination. 392 00:28:40,261 --> 00:28:42,311 Before you open any door, 393 00:28:42,430 --> 00:28:44,020 a world filled 394 00:28:44,140 --> 00:28:46,310 with possibilities sits right behind it. 395 00:28:46,434 --> 00:28:48,654 And it isn't until you open it 396 00:28:50,105 --> 00:28:51,855 they are realized. 397 00:28:52,357 --> 00:28:54,937 Such potential they bring to our minds. 398 00:28:55,026 --> 00:28:57,486 And yet a lock 399 00:28:58,113 --> 00:29:00,823 stopped you from all of that. 400 00:29:01,324 --> 00:29:02,704 How 401 00:29:04,619 --> 00:29:06,449 lazy. 402 00:29:10,834 --> 00:29:12,294 (BLOWING SMOKE) 403 00:29:15,463 --> 00:29:17,133 Your fish died. 404 00:29:19,217 --> 00:29:21,007 Yes, I know. 405 00:29:24,055 --> 00:29:26,095 You're a terrible person. 406 00:29:26,933 --> 00:29:28,023 (WATCH BEEPS) 407 00:29:30,186 --> 00:29:32,056 You hurt that little girl. 408 00:29:33,857 --> 00:29:35,067 Make-up. 409 00:29:36,359 --> 00:29:37,939 It was part of the test. 410 00:29:39,571 --> 00:29:40,701 Empathy, 411 00:29:40,780 --> 00:29:43,200 or gullibility. 412 00:29:43,283 --> 00:29:44,783 Take your pick. 413 00:29:46,286 --> 00:29:47,746 Test? 414 00:29:50,039 --> 00:29:51,789 Why were you testing me? 415 00:29:52,459 --> 00:29:54,249 I know you have sensitive information, 416 00:29:54,377 --> 00:29:56,627 and I don't want you to release it. 417 00:29:58,548 --> 00:30:01,468 Normally, my associates would have murdered you by now. 418 00:30:01,801 --> 00:30:03,891 In fact, by my calculations, 419 00:30:03,970 --> 00:30:07,100 you should have been dead 90 days ago. 420 00:30:07,223 --> 00:30:08,893 But somehow, you stuck around 421 00:30:08,975 --> 00:30:11,555 long past your expiration. 422 00:30:15,565 --> 00:30:17,065 Who are you? 423 00:30:18,401 --> 00:30:20,401 I am a woman of time. 424 00:30:21,070 --> 00:30:23,280 And I don't believe in accidents. 425 00:30:24,574 --> 00:30:28,294 You, like an annoying penny, (WATCH BEEPS) 426 00:30:28,411 --> 00:30:30,331 keep turning up. 427 00:30:30,914 --> 00:30:33,294 Everywhere I look, you're there. 428 00:30:33,416 --> 00:30:35,876 That is why I wanted to meet. 429 00:30:35,960 --> 00:30:37,210 So I could find out 430 00:30:37,295 --> 00:30:40,755 why you are so special to Phillip Price. 431 00:30:41,758 --> 00:30:44,048 He's ruining our partnership, 432 00:30:44,135 --> 00:30:46,965 and somehow it seems that you're the motivation. 433 00:30:48,264 --> 00:30:52,484 It's true, we have an event and a friend in common. 434 00:30:53,436 --> 00:30:58,266 But I haven't been fully able to understand the meaning behind it. 435 00:30:59,817 --> 00:31:01,187 What event? 436 00:31:01,277 --> 00:31:02,607 It's no coincidence 437 00:31:02,779 --> 00:31:05,869 that you and Mr. Alderson became who you are 438 00:31:05,949 --> 00:31:08,279 after what happened with the Washington Township plant 439 00:31:08,368 --> 00:31:09,828 so many years ago. 440 00:31:16,125 --> 00:31:18,455 What does this have to do with Elliot? 441 00:31:19,671 --> 00:31:21,051 Do you know him? 442 00:31:24,300 --> 00:31:27,970 If I told you that your mother and Elliot's father died for a reason, 443 00:31:28,054 --> 00:31:29,644 (WATCH BEEPS) would it make a difference? 444 00:31:30,139 --> 00:31:31,889 That they were a trade, 445 00:31:31,975 --> 00:31:33,475 a sacrifice for the greater good, 446 00:31:33,560 --> 00:31:37,440 that they gave their lives to take humanity to the next level. 447 00:31:37,522 --> 00:31:40,822 And you are both who you are today because of that event. 448 00:31:41,192 --> 00:31:42,282 You would be a different person. 449 00:31:42,360 --> 00:31:44,860 You wouldn't be sitting in front of me right here. 450 00:31:45,154 --> 00:31:48,494 You are at the intersection of all of it. 451 00:31:50,493 --> 00:31:53,413 So, I'm not going to kill you. 452 00:31:54,497 --> 00:31:57,787 But I am going to prove to you why you need to 453 00:31:57,875 --> 00:31:59,125 drop this mission 454 00:31:59,210 --> 00:32:02,840 that you seem so stubbornly unable to let go of. 455 00:32:24,444 --> 00:32:26,614 Look, I don't know what you want. 456 00:32:27,196 --> 00:32:28,356 (WATCH BEEPS) 457 00:32:29,198 --> 00:32:31,368 But I'll give you the jump drive. 458 00:32:32,368 --> 00:32:34,198 Please, just let me go. 459 00:32:35,705 --> 00:32:37,035 Fear. 460 00:32:38,875 --> 00:32:43,125 How easy a quicksand of time people let that become. 461 00:32:45,548 --> 00:32:49,218 We both know that you could keep finding the plant's data. 462 00:32:49,719 --> 00:32:52,009 Like that penny that keeps turning up, 463 00:32:52,096 --> 00:32:53,846 your silly need for justice, 464 00:32:53,931 --> 00:32:56,521 revenge will rear its ugly head, 465 00:32:56,601 --> 00:32:58,271 and encourage you to keep trying 466 00:32:58,394 --> 00:33:01,314 and eventually find a way to shut down my project. 467 00:33:02,940 --> 00:33:05,230 I don't want your proof. 468 00:33:06,444 --> 00:33:08,914 I want your belief. 469 00:33:11,240 --> 00:33:12,990 Belief in what? 470 00:33:27,256 --> 00:33:28,416 (WATCH BEEPS) 471 00:33:43,314 --> 00:33:46,864 Do you ever think that if you imagined or believed in something, 472 00:33:46,943 --> 00:33:48,613 it would come true? 473 00:33:50,947 --> 00:33:52,617 Simply by will? 474 00:34:02,500 --> 00:34:03,960 Yes. 475 00:34:05,378 --> 00:34:07,508 ANGELA: Actually, I did believe that. 476 00:34:11,968 --> 00:34:14,138 But I'm slowly having to admit 477 00:34:16,848 --> 00:34:19,308 that's just not the real world. 478 00:34:23,229 --> 00:34:25,189 Even if I want it to be. 479 00:34:27,316 --> 00:34:28,476 (WATCH BEEPS) 480 00:34:35,783 --> 00:34:39,373 Well, I guess it all depends on what your definition 481 00:34:40,913 --> 00:34:43,003 of "real" is. 482 00:34:47,128 --> 00:34:50,378 (SPARSE PIANO MUSIC PLAYING) 483 00:34:56,846 --> 00:34:58,806 ELLIOT: (WHISPERING) Mind awake. 484 00:34:58,890 --> 00:35:00,810 Body asleep. 485 00:35:00,892 --> 00:35:02,642 Mind awake. 486 00:35:02,727 --> 00:35:04,767 Body asleep. 487 00:35:04,854 --> 00:35:06,234 Mind awake. 488 00:35:06,981 --> 00:35:08,361 Body asleep. 489 00:35:08,524 --> 00:35:10,654 How long have I been asleep for? 490 00:35:11,152 --> 00:35:12,572 (WHISPERING) Body asleep. 491 00:35:13,112 --> 00:35:14,662 Mind awake. 492 00:35:15,156 --> 00:35:16,566 Body asleep. 493 00:35:17,283 --> 00:35:18,663 Mind awake. 494 00:35:19,285 --> 00:35:20,865 Body asleep. 495 00:35:32,507 --> 00:35:33,837 Body asleep. 496 00:35:35,676 --> 00:35:37,006 (SIGHS) 497 00:35:37,303 --> 00:35:38,973 Body asleep. 498 00:35:39,055 --> 00:35:40,425 Did it work? 499 00:35:49,190 --> 00:35:50,900 ELLIOT: Can he see us? 500 00:35:52,610 --> 00:35:53,900 Hear us? 501 00:35:53,986 --> 00:35:55,446 Hey, asshole. 502 00:36:00,535 --> 00:36:04,205 Now I'm the silent observer, like him. 503 00:36:05,206 --> 00:36:06,496 Like you. 504 00:36:07,834 --> 00:36:09,384 (WHISPERING) Body asleep. 505 00:36:10,253 --> 00:36:11,633 Mind awake. 506 00:36:14,423 --> 00:36:16,093 This is a cipher message. 507 00:36:16,175 --> 00:36:18,135 That's why he wanted to come home. 508 00:36:18,344 --> 00:36:20,054 Someone's trying to make contact with me. 509 00:36:20,137 --> 00:36:22,637 MR. ROBOT: Each number represents a letter. 510 00:36:22,890 --> 00:36:26,480 A is one. B is two. C is three. 511 00:36:27,228 --> 00:36:29,108 You can hear him too, right? 512 00:36:34,569 --> 00:36:35,779 (KEYBOARD KEYS CLACKING) 513 00:36:36,904 --> 00:36:41,334 MR. ROBOT: G-U-R. 514 00:36:42,660 --> 00:36:44,250 (KEYBOARD KEYS CLACKING) 515 00:36:55,423 --> 00:36:57,763 MR. ROBOT: G-U-R. 516 00:36:58,342 --> 00:37:00,972 T-H-E. 517 00:37:01,929 --> 00:37:04,269 A shift value of 13. 518 00:37:05,266 --> 00:37:07,176 It's a rot-13 algorithm. 519 00:37:21,157 --> 00:37:25,537 "The Perrin pages will help you 520 00:37:25,620 --> 00:37:27,500 "find your calling, 521 00:37:27,580 --> 00:37:29,250 "but don't be duped. 522 00:37:29,373 --> 00:37:31,333 "Cut down the woods. 523 00:37:31,792 --> 00:37:33,632 "They be Erdos." 524 00:37:39,550 --> 00:37:40,760 Number sets. 525 00:37:46,849 --> 00:37:49,099 Where? Where? 526 00:37:49,185 --> 00:37:51,185 Where are you? 527 00:37:57,234 --> 00:37:59,154 ELLIOT: "Cut down the woods." 528 00:37:59,236 --> 00:38:02,526 Remove all of the Perrin and Erdos-Woods numbers. 529 00:38:43,447 --> 00:38:44,527 It's a phone number. 530 00:38:46,909 --> 00:38:48,289 But to who? 531 00:38:51,372 --> 00:38:52,582 (LINE RINGING) 532 00:38:55,001 --> 00:38:56,091 (LINE CLICKS) 533 00:38:56,168 --> 00:38:57,998 DISTORTED MALE VOICE: 25th and 8th. 534 00:38:58,087 --> 00:38:59,957 There will be a cab waiting. 535 00:39:29,410 --> 00:39:31,410 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 536 00:39:32,913 --> 00:39:35,793 MAN 1: $5! Get your $5 flags! $5! 537 00:39:36,333 --> 00:39:38,843 MAN 2: We got Bitcoin here. Bitcoin for sale. 538 00:39:39,086 --> 00:39:40,296 ELLIOT: We can't lose him. 539 00:39:40,463 --> 00:39:42,133 MAN 2: Bitcoin for sale. 540 00:39:42,465 --> 00:39:44,505 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 541 00:39:55,352 --> 00:39:57,482 MAN 3: Anybody have Con Ed bills? 542 00:39:57,980 --> 00:40:00,900 Con Ed bills! Anybody have Con Ed bills? 543 00:40:10,242 --> 00:40:12,542 With Ecoin's soaring popularity, 544 00:40:12,620 --> 00:40:15,620 E Corp CEO Phillip Price announced what he is calling 545 00:40:15,706 --> 00:40:17,706 a revolutionary new loan program 546 00:40:18,042 --> 00:40:20,672 backed by the emerging cryptocurrency. 547 00:40:20,753 --> 00:40:23,963 Ecoin loans are being touted as having increased benefits 548 00:40:24,048 --> 00:40:26,628 (CAR DOOR CLOSES) over conventional US dollar-backed loans, 549 00:40:26,717 --> 00:40:30,297 all of which are designed to support low and middle-income borrowers. 550 00:40:30,387 --> 00:40:33,307 What this means, as Mr. Price has stressed, 551 00:40:33,390 --> 00:40:35,890 is that this new loan program will not only provide 552 00:40:35,976 --> 00:40:38,146 the economy with a much-needed jump-start, 553 00:40:38,229 --> 00:40:39,609 but more importantly, 554 00:40:39,730 --> 00:40:43,780 (KNOCKING ON DOOR) give economic relief to those most affected post-Five/Nine. 555 00:40:43,859 --> 00:40:46,819 However, it does seem to fly in the face of E Corp's... 556 00:40:46,904 --> 00:40:47,994 Angela. 557 00:40:48,072 --> 00:40:49,162 What happened to you? 558 00:40:49,240 --> 00:40:50,700 I thought we were gonna meet. 559 00:40:53,744 --> 00:40:56,874 I need you to forget about that voice mail that I left you. 560 00:40:59,667 --> 00:41:01,167 (ENGINE IDLING) 561 00:41:01,293 --> 00:41:03,553 (MAN CONTINUES INDISTINCTLY ON TV) 562 00:41:03,712 --> 00:41:05,212 Are you in danger? 563 00:41:06,882 --> 00:41:08,132 No. 564 00:41:12,263 --> 00:41:13,723 Something is wrong. I can tell. 565 00:41:13,806 --> 00:41:15,596 You are not telling me everything. 566 00:41:16,600 --> 00:41:18,230 (ELECTRICITY HUMS) 567 00:41:19,937 --> 00:41:21,017 (MAN ON TV REPEATS) 568 00:41:31,574 --> 00:41:33,534 Don't call me anymore. 569 00:41:34,618 --> 00:41:36,408 (MAN CONTINUES INDISTINCTLY ON TV) 570 00:41:50,926 --> 00:41:52,006 (CAR DOOR SLAMS) 571 00:41:58,267 --> 00:41:59,517 ELLIOT: Where did he go? 572 00:42:08,194 --> 00:42:10,154 Wait, I have to remember, 573 00:42:11,113 --> 00:42:12,873 I'm not following him. 574 00:42:13,532 --> 00:42:14,952 I am him. 575 00:42:21,248 --> 00:42:23,668 What I should be asking is, 576 00:42:23,792 --> 00:42:25,462 where am I going? 577 00:42:41,185 --> 00:42:42,435 Elliot? 578 00:42:43,687 --> 00:42:45,057 You Elliot? 579 00:42:45,606 --> 00:42:47,146 How do you know my name? 580 00:42:47,483 --> 00:42:49,693 (SPEAKING ARABIC) 581 00:42:55,241 --> 00:42:56,331 No Elliot? 582 00:42:58,535 --> 00:43:00,825 (SPEAKING ARABIC) (ENGINE STARTS) 583 00:43:00,913 --> 00:43:02,753 No, no, okay. 584 00:43:02,831 --> 00:43:03,961 Wait. 585 00:43:13,926 --> 00:43:15,176 CAB DRIVER: Elliot, yes? 586 00:43:19,515 --> 00:43:20,595 Yes. 587 00:43:20,849 --> 00:43:22,099 Address? 588 00:43:25,479 --> 00:43:26,729 What do you mean? 589 00:43:28,691 --> 00:43:29,941 Address. 590 00:43:34,196 --> 00:43:35,356 I don't know. 591 00:43:35,656 --> 00:43:38,026 (SPEAKING ARABIC) 592 00:43:41,245 --> 00:43:42,865 (DOOR OPENS) 593 00:43:47,876 --> 00:43:49,376 Chambers and Church. 594 00:43:50,546 --> 00:43:52,046 (POP MUSIC PLAYING) 595 00:43:54,717 --> 00:43:56,467 We have to be careful now. 596 00:44:00,222 --> 00:44:03,232 ELLIOT: This is no longer a question of what I'm seeing. 597 00:44:03,309 --> 00:44:06,479 No, we know that's not reliable. 598 00:44:06,562 --> 00:44:07,982 The real question is, 599 00:44:08,397 --> 00:44:09,567 what am I not seeing? 600 00:44:09,648 --> 00:44:11,478 You have to understand, 601 00:44:11,567 --> 00:44:14,567 us two meeting right now, it's dangerous. 602 00:44:15,904 --> 00:44:17,744 Don't worry. We're safe. 603 00:44:18,907 --> 00:44:22,537 Our partners have proven to be very influential. 604 00:44:36,091 --> 00:44:37,431 Do you see him? 605 00:44:41,263 --> 00:44:43,523 Do you see someone sitting next to me? 606 00:44:43,682 --> 00:44:44,772 (LAUGHS) 607 00:44:46,643 --> 00:44:47,853 (SPEAKING ARABIC) 608 00:44:48,103 --> 00:44:50,693 Elliot, what are you doing? 609 00:44:50,773 --> 00:44:52,903 My apologies, sir. Did you hear that? 610 00:44:54,943 --> 00:44:56,033 Hey! 611 00:44:56,403 --> 00:44:58,613 Do you see him? Elliot, stop it. 612 00:44:58,697 --> 00:45:00,277 Did... Did you hear that? Hey! 613 00:45:00,366 --> 00:45:01,946 (SPEAKING ARABIC) 614 00:45:02,117 --> 00:45:03,367 You have to calm down! 615 00:45:03,452 --> 00:45:04,952 I need you to turn around... Calm down, Elliot. 616 00:45:05,079 --> 00:45:07,209 And tell me if you see someone sitting next to me right now. 617 00:45:07,289 --> 00:45:09,039 Just pull over, sir. 618 00:45:09,124 --> 00:45:11,044 I'm terribly sorry. ELLIOT: Do you see him? 619 00:45:11,126 --> 00:45:12,796 If you could just pull over, sir! Hey! 620 00:45:12,878 --> 00:45:14,338 Shut up! No! 621 00:45:14,463 --> 00:45:16,553 I need you to turn around and tell me... Elliot! Elliot! 622 00:45:16,632 --> 00:45:19,472 ...if you see someone sitting next to me! 623 00:45:19,551 --> 00:45:21,101 (TIRES SQUEALING) (SPEAKING ARABIC) 624 00:45:21,595 --> 00:45:23,305 What was the meaning of that? 625 00:45:24,932 --> 00:45:26,562 I know you've been under a lot of stress, 626 00:45:26,642 --> 00:45:27,892 but I've been under a lot of stress, too. 627 00:45:27,976 --> 00:45:30,646 Can you even begin to imagine what it's been like for me? 628 00:45:34,149 --> 00:45:36,319 We can't talk out here. We're exposed. Let's go. 629 00:45:37,152 --> 00:45:38,402 Go where? 630 00:45:39,655 --> 00:45:40,815 Enough of these games. 631 00:45:40,989 --> 00:45:42,239 Now, let's go. We're close. 632 00:45:42,324 --> 00:45:43,584 Close to what? 633 00:45:45,911 --> 00:45:47,791 Have you forgotten everything? 634 00:45:50,833 --> 00:45:53,503 Dark Army told me that stage two is ready. 635 00:45:54,169 --> 00:45:56,339 When you see it, you'll be pleased. 636 00:46:02,010 --> 00:46:03,850 It worked, Elliot. 637 00:46:04,596 --> 00:46:06,346 It's up to us now. 638 00:46:08,267 --> 00:46:09,937 Let me show you. 639 00:46:19,987 --> 00:46:24,697 Louie, I think this is the beginning of a beautiful friendship. 640 00:46:24,992 --> 00:46:26,372 (LAUGHING)