1 00:00:01,120 --> 00:00:04,602 You brought me in to manage him, and that's exactly what I've done. 2 00:00:04,680 --> 00:00:06,170 I'm going to get him a job at Evil Corp. 3 00:00:06,240 --> 00:00:08,208 Doesn't hurt to have him on the inside. 4 00:00:08,320 --> 00:00:09,890 ELLIOT: I'm sending shipping requests 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,571 to the actual facilities, but in the manifest, 6 00:00:12,640 --> 00:00:15,883 I'm making it look like all the paper is still arriving in New York. 7 00:00:16,000 --> 00:00:18,207 How do you bring justice to a conglomerate 8 00:00:18,280 --> 00:00:20,203 as untouchable as Evil Corp? 9 00:00:20,280 --> 00:00:22,806 ANGELA; When I met Whiterose, she opened my eyes, 10 00:00:22,960 --> 00:00:25,008 and I could see how all of the damage 11 00:00:25,080 --> 00:00:27,686 that they've caused could finally be undone. 12 00:00:27,760 --> 00:00:28,886 TYRELL: No! 13 00:00:29,480 --> 00:00:30,606 Don't you see it yet? 14 00:00:30,680 --> 00:00:32,091 We are gods. 15 00:00:32,160 --> 00:00:33,207 MR. ROBOT: What's that for? 16 00:00:33,280 --> 00:00:34,805 In case Elliot comes back. 17 00:00:34,880 --> 00:00:36,882 He sometimes can become a different person. 18 00:00:36,960 --> 00:00:37,961 Answer me! 19 00:00:38,040 --> 00:00:40,202 DARLENE: Stay away from me, you fucking psycho. 20 00:00:40,400 --> 00:00:41,890 I like what you did with the place. 21 00:00:41,960 --> 00:00:43,291 Still like mine better though. 22 00:00:43,360 --> 00:00:45,010 CISCO: You ever think about not doing this shit anymore? 23 00:00:45,080 --> 00:00:48,084 Can't we just be a normal couple that complains about the water bill, 24 00:00:48,560 --> 00:00:50,801 looks up vacation packages to Budapest? 25 00:00:50,880 --> 00:00:51,961 Hello, E Corp. 26 00:00:52,040 --> 00:00:54,122 SANTIAGO: Guys back at CART are zeroing in on the guy in the video. 27 00:00:54,240 --> 00:00:55,241 We might have a good lead soon. 28 00:00:55,320 --> 00:00:58,563 Your job is to get intel from Elliot on Tyrell Wellick. 29 00:00:58,640 --> 00:01:00,722 That is the only reason you're not in jail right now. 30 00:01:00,800 --> 00:01:02,802 Good job. You get anything from Elliot's computer? 31 00:01:02,880 --> 00:01:04,882 Last night he sent an encrypted e-mail with a link. 32 00:01:05,000 --> 00:01:06,809 (CLATTERING) DiPIERRO: Is that coming from downstairs? 33 00:01:07,280 --> 00:01:08,327 Is Darlene home? 34 00:01:27,960 --> 00:01:29,166 (SUBWAY CAR SCREECHING) 35 00:01:55,040 --> 00:01:56,087 Hey. 36 00:02:01,800 --> 00:02:02,801 I said "hey." 37 00:02:02,880 --> 00:02:04,006 What's your deal? 38 00:02:04,800 --> 00:02:06,370 Come on, dude, I don't have all day. 39 00:02:07,200 --> 00:02:08,201 What do you want? 40 00:02:09,200 --> 00:02:10,725 Come on, look around you. 41 00:02:11,400 --> 00:02:14,483 The entire train is either asleep or drop-dead exhausted. 42 00:02:14,560 --> 00:02:17,006 Meanwhile, you're over here riverdancing, 43 00:02:17,080 --> 00:02:18,923 trying way too hard to pretend like you're in a hurry 44 00:02:19,000 --> 00:02:20,684 to get somewhere we both know you don't have to be. 45 00:02:21,560 --> 00:02:23,244 Honestly, I don't know what you're saying. 46 00:02:24,280 --> 00:02:25,850 You have my wallet. 47 00:02:26,400 --> 00:02:28,050 You're batshit. 48 00:02:28,320 --> 00:02:30,243 And you're a terrible pickpocket. 49 00:02:30,320 --> 00:02:31,526 Take out my wallet. 50 00:02:36,040 --> 00:02:37,121 Take it out, now. 51 00:02:37,560 --> 00:02:39,403 (SUBWAY CAR SCREECHING) 52 00:02:50,680 --> 00:02:51,681 Open it. 53 00:02:54,680 --> 00:02:56,682 There should be a Polaroid inside. Take it out. 54 00:02:57,080 --> 00:02:59,003 Look, I didn't take anything. Just take it back. 55 00:02:59,080 --> 00:03:00,286 Take out the Polaroid. 56 00:03:10,120 --> 00:03:11,167 Was that so hard? 57 00:03:13,040 --> 00:03:14,087 Thank you. 58 00:03:14,960 --> 00:03:17,167 Wait, what is this? Don't you want your wallet back? 59 00:03:20,440 --> 00:03:21,441 It's yours. 60 00:03:22,440 --> 00:03:23,441 Why'? 61 00:03:26,240 --> 00:03:28,811 You stole from me, but I stole from you first. 62 00:03:33,560 --> 00:03:35,130 That old lady knitting, 63 00:03:36,640 --> 00:03:39,166 that frat dude over there, I stole from them too. 64 00:03:40,400 --> 00:03:41,401 Everyone. 65 00:03:42,640 --> 00:03:45,291 This whole economic fuckshow is my fault, 66 00:03:45,520 --> 00:03:47,682 and everything that's happened to you and everybody else 67 00:03:47,760 --> 00:03:49,649 since Five/Nine, that's my bad too. 68 00:03:52,960 --> 00:03:55,042 That's not even the cherry on top. 69 00:04:00,480 --> 00:04:01,845 I killed a woman. 70 00:04:05,520 --> 00:04:07,488 Got her right in the heart with a stun gun. 71 00:04:13,080 --> 00:04:14,684 (SUBWAY CAR SCREECHING) 72 00:04:20,360 --> 00:04:21,361 This is me. 73 00:04:23,080 --> 00:04:24,570 (WOMAN SPEAKING ON PA) 74 00:04:28,520 --> 00:04:29,806 (BELL RINGING) 75 00:04:33,240 --> 00:04:34,241 KID: Wait! 76 00:04:49,120 --> 00:04:50,485 (CAR DOOR CLOSING) 77 00:04:54,520 --> 00:04:55,681 (KEY TURNING IN LOCK) 78 00:05:40,960 --> 00:05:42,166 ELLIOT: Metadata. 79 00:05:44,680 --> 00:05:46,523 The story behind the data. 80 00:05:51,480 --> 00:05:53,721 Getting information is one thing, 81 00:05:54,240 --> 00:05:57,642 but how it was created, where and by whom 82 00:05:58,280 --> 00:06:00,169 can often be illuminating. 83 00:06:13,200 --> 00:06:14,247 NORM; Who the fuck is that? 84 00:06:14,720 --> 00:06:16,404 Is Darlene home? No, she's out. 85 00:06:20,280 --> 00:06:21,884 This e-mail wasn't for Tyrell. 86 00:06:25,120 --> 00:06:26,121 It was for us. 87 00:06:26,800 --> 00:06:28,529 Fuck me sideways, how did he know? 88 00:06:28,600 --> 00:06:30,967 He must've phished us when you went to that URL. 89 00:06:32,640 --> 00:06:35,166 Shit, shit, Shit. 90 00:06:36,040 --> 00:06:38,247 Should we bring him in? What if Darlene gets back? 91 00:06:39,160 --> 00:06:42,289 ELLIOT: Like most pics people post on Instagram or Facebook, 92 00:06:42,360 --> 00:06:44,169 they don't realize they just gifted 93 00:06:44,240 --> 00:06:46,846 whatever social media site their camera type, 94 00:06:46,920 --> 00:06:49,161 phone model, name, and location, 95 00:06:50,800 --> 00:06:53,167 all hidden inside the photograph's metadata. 96 00:06:53,640 --> 00:06:55,847 Come on, Darlene, pick up the goddamn phone. 97 00:06:56,000 --> 00:06:57,081 (PHONE BUZZING) 98 00:06:57,840 --> 00:06:59,001 (LINE TRILLING) 99 00:06:59,840 --> 00:07:01,126 (PHONE BUZZING) 100 00:07:02,240 --> 00:07:05,164 (SIGHS) Jesus H. She left her phone downstairs. 101 00:07:09,240 --> 00:07:10,321 How long ago did she leave? 102 00:07:11,080 --> 00:07:13,128 Doesn't matter. She's back. 103 00:07:14,560 --> 00:07:17,962 It's over. Our lead asset is about to get burned. 104 00:07:18,200 --> 00:07:20,726 Let's bring him in. This guy's time is past due anyway. 105 00:07:20,800 --> 00:07:23,087 I never trusted his bug eyes. 106 00:07:23,160 --> 00:07:25,481 If we do that, it'll burn Elliot's bridge to Tyrell. 107 00:07:25,560 --> 00:07:27,369 It's about to be burned anyway. 108 00:07:29,960 --> 00:07:31,041 Where are you going? 109 00:07:40,320 --> 00:07:41,890 Don't look at me. Act normal. 110 00:07:42,000 --> 00:07:43,764 Elliot phished us. He's in your apartment. 111 00:07:43,840 --> 00:07:45,251 Stay cool, don't blow your cover. 112 00:08:00,880 --> 00:08:02,211 (KEYS JIGGLING) 113 00:08:28,680 --> 00:08:30,364 You said you were leaving town. 114 00:08:30,920 --> 00:08:32,001 What are you doing here? 115 00:08:37,680 --> 00:08:39,648 Since when do you have an apartment? 116 00:08:41,800 --> 00:08:43,450 How can you afford this place? 117 00:08:43,520 --> 00:08:45,727 None of your fucking business. Leave. 118 00:08:46,280 --> 00:08:47,441 (RADIO CHATTER) 119 00:08:47,960 --> 00:08:50,008 I told you to walk away from this. 120 00:08:50,080 --> 00:08:53,004 And I told you to leave. We clearly have communication issues. 121 00:08:53,080 --> 00:08:54,445 Let's go. You're coming with me. 122 00:08:54,520 --> 00:08:56,284 We have to talk. Not gonna happen. 123 00:08:56,360 --> 00:08:57,850 I am not going anywhere with you. 124 00:09:05,320 --> 00:09:08,881 Last night, I noticed some extra hardware 125 00:09:09,160 --> 00:09:11,970 wired to my monitor's display controller 126 00:09:13,360 --> 00:09:16,807 along with a small cellular modem taking screen shots 127 00:09:16,880 --> 00:09:19,963 every ten seconds and sending them out somewhere, 128 00:09:20,160 --> 00:09:22,970 and now I'm standing here, and I wanna know 129 00:09:23,080 --> 00:09:24,730 why the fuck are you hacking me? 130 00:09:24,800 --> 00:09:26,564 Take another step, and I will fucking scream. 131 00:09:26,640 --> 00:09:28,324 You're not gonna hurt me again. 132 00:09:33,080 --> 00:09:35,481 And if it is him that I'm talking to right now, 133 00:09:35,560 --> 00:09:37,369 then yeah, I hacked you. 134 00:09:37,760 --> 00:09:40,889 I don't trust you, so back the fuck off. 135 00:09:41,000 --> 00:09:42,923 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 136 00:09:43,840 --> 00:09:44,841 Darlene... 137 00:09:50,280 --> 00:09:51,281 It's me. 138 00:09:51,960 --> 00:09:54,008 Yeah, well, that's a pretty complicated statement 139 00:09:54,080 --> 00:09:55,241 coming from you. 140 00:10:09,960 --> 00:10:11,246 I'm not gonna hurt you. 141 00:10:11,520 --> 00:10:12,567 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 142 00:10:12,640 --> 00:10:14,085 Dom, get back here now. 143 00:10:14,160 --> 00:10:15,161 Audios useless. 144 00:10:15,240 --> 00:10:17,208 He's using a goddamn voice protector. 145 00:10:17,320 --> 00:10:19,527 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 146 00:10:26,560 --> 00:10:28,050 You should've listened to me. 147 00:10:29,480 --> 00:10:32,404 He is still here, and you can't keep ignoring it. 148 00:10:34,920 --> 00:10:36,126 Doesn't mean you hack me. 149 00:10:36,200 --> 00:10:37,611 We don't do that to each other. 150 00:10:38,280 --> 00:10:41,090 You wouldn't talk to me. What else was I supposed to do? 151 00:10:45,360 --> 00:10:46,885 He's working with them, isn't he? 152 00:10:51,400 --> 00:10:52,765 I need to show you something. 153 00:10:55,040 --> 00:10:56,121 Mm. 154 00:10:58,400 --> 00:11:01,961 I know, I know, ribs for breakfast, 155 00:11:02,360 --> 00:11:04,761 but I can't pass 'em up when I'm here. 156 00:11:05,720 --> 00:11:07,131 You know, the key is in the moisture. 157 00:11:07,200 --> 00:11:09,885 Here, look. See that pink in there'? 158 00:11:10,920 --> 00:11:12,763 Red Wheelbarrow understands. 159 00:11:13,240 --> 00:11:16,323 Mop sauce, that's their secret. 160 00:11:17,480 --> 00:11:20,927 Layman's version, two tablespoons dry rub 161 00:11:21,000 --> 00:11:22,923 to one cup apple cider vinegar, 162 00:11:23,760 --> 00:11:25,728 maybe beer, depends. 163 00:11:26,480 --> 00:11:28,926 Then use a brush to mop the ribs 164 00:11:29,120 --> 00:11:30,770 during the cooking process. Delicious. 165 00:11:32,040 --> 00:11:33,530 You said we needed to talk. 166 00:11:37,400 --> 00:11:38,765 Anyone tail you on the way here? 167 00:11:39,920 --> 00:11:41,809 SD Rs are now second nature to me. 168 00:11:41,920 --> 00:11:44,161 Did three cover stops, nothing. 169 00:11:44,960 --> 00:11:46,007 Oh, good. 170 00:11:46,920 --> 00:11:50,970 Well, this is just a little Monday morning 171 00:11:51,320 --> 00:11:53,129 staff meeting update kind of thing. 172 00:11:53,640 --> 00:11:54,641 Today's Friday. 173 00:11:55,840 --> 00:11:57,126 It was a figure of speech. 174 00:11:57,960 --> 00:12:00,930 Point is I received official word. 175 00:12:02,120 --> 00:12:04,691 We go on September 29th, ten days from now. 176 00:12:06,320 --> 00:12:09,324 Now, you know how the boss feels about timetables. 177 00:12:10,840 --> 00:12:12,649 You said you can manage those two knuckleheads, 178 00:12:12,720 --> 00:12:14,006 and she put a lot of faith in you. 179 00:12:14,840 --> 00:12:16,444 I'm assuming you can make this happen. 180 00:12:16,600 --> 00:12:18,170 What about the shipping delays? 181 00:12:19,400 --> 00:12:23,610 Well, good thing we have our guy on the inside, huh'? 182 00:12:24,840 --> 00:12:26,001 Help speed things up. 183 00:12:28,360 --> 00:12:29,441 Of course. 184 00:12:30,520 --> 00:12:31,521 We'll make it happen. 185 00:12:33,080 --> 00:12:34,081 Good. 186 00:12:40,680 --> 00:12:42,011 I wanna be sure too. 187 00:12:45,000 --> 00:12:47,128 We've prepared for an emergency evacuation 188 00:12:47,200 --> 00:12:49,441 so no one will be in the building when we go'? 189 00:12:53,760 --> 00:12:54,886 I'm asking. 190 00:12:57,920 --> 00:12:58,967 We have. 191 00:13:00,440 --> 00:13:02,522 Keep us on schedule, all will be good. 192 00:13:10,720 --> 00:13:11,881 ANGELA: I have to ask... 193 00:13:15,040 --> 00:13:16,769 did Whiterose ever show you? 194 00:13:19,840 --> 00:13:20,887 YES. 195 00:13:23,400 --> 00:13:24,561 And you believe in it? 196 00:13:27,160 --> 00:13:28,400 (INHALES) 197 00:13:29,640 --> 00:13:31,802 Take a look at technology nowadays. 198 00:13:32,960 --> 00:13:34,121 It's mind-boggling. 199 00:13:35,080 --> 00:13:36,127 Hell, these ribs. 200 00:13:37,000 --> 00:13:39,526 You think it was even possible to cook 'em as deliciously 201 00:13:39,600 --> 00:13:41,011 as this a 100 years ago? 202 00:13:42,040 --> 00:13:44,407 I mean, who knows if this is even real meat? 203 00:13:45,920 --> 00:13:49,720 As tasty as they are, I wouldn't be surprised if they grew 'em in a lab. 204 00:13:51,320 --> 00:13:53,049 I'm not talking about ribs. 205 00:13:54,240 --> 00:13:58,040 My point is, I think anything is possible. 206 00:14:05,280 --> 00:14:06,691 DARLENE: Did he do this, or... 207 00:14:06,760 --> 00:14:08,922 No, it was me. 208 00:14:10,760 --> 00:14:12,444 I had to do a deep search, 209 00:14:12,760 --> 00:14:14,444 make sure no one was listening. 210 00:14:17,400 --> 00:14:18,401 You were right. 211 00:14:18,680 --> 00:14:20,409 Stage 2 was never called off. 212 00:14:21,120 --> 00:14:22,281 (KEYBOARD CLACKING) 213 00:14:22,360 --> 00:14:23,600 ls Tyrell involved? 214 00:14:24,880 --> 00:14:25,961 Has to be. 215 00:14:26,520 --> 00:14:28,887 They're still trying to blow up the recovery building. 216 00:14:29,480 --> 00:14:31,528 I've been monitoring traffic at E Corp, 217 00:14:31,640 --> 00:14:33,802 and that led me to an unpatched web server. 218 00:14:34,880 --> 00:14:36,769 Talk to me. I'm trying to show you. 219 00:14:36,840 --> 00:14:38,763 Ifs all right here in my research. 220 00:14:39,480 --> 00:14:40,970 Why are you monitoring them? 221 00:14:41,560 --> 00:14:42,891 You could've taken all of this, 222 00:14:42,960 --> 00:14:45,088 sent it in as an anonymous tip and walked away. 223 00:14:45,160 --> 00:14:47,083 It's not that simple. Yes, it is. 224 00:14:52,040 --> 00:14:53,610 You don't want to turn them in. 225 00:14:54,840 --> 00:14:55,841 Why'? 226 00:15:11,160 --> 00:15:12,650 Tell me what's going on. 227 00:15:14,840 --> 00:15:16,808 I want to be the one that finds them. 228 00:15:18,840 --> 00:15:20,808 I need to see where this leads. 229 00:15:21,680 --> 00:15:22,841 What does that mean? 230 00:15:27,680 --> 00:15:28,966 Elliot, listen to me. 231 00:15:29,560 --> 00:15:33,042 This is not who you are. You don't blow up buildings. 232 00:15:33,160 --> 00:15:35,208 You don't hurt people. I know. 233 00:15:35,880 --> 00:15:37,120 What is this, then? 234 00:15:42,600 --> 00:15:46,685 There's something inside me that can't let go of what we started. 235 00:15:47,840 --> 00:15:49,842 What we started is over. 236 00:15:57,400 --> 00:16:00,529 Before, when I was here, you said you wanted to stop this. 237 00:16:01,880 --> 00:16:04,008 I need you to go back to that place. 238 00:16:05,600 --> 00:16:07,523 Tell me right now, can you do that? 239 00:16:13,680 --> 00:16:14,727 YES. 240 00:16:18,440 --> 00:16:19,441 Good. 241 00:16:21,800 --> 00:16:24,326 So with that in mind and with what you have, 242 00:16:26,400 --> 00:16:29,244 how do we find them and just end this once and for all? 243 00:16:32,080 --> 00:16:34,128 The best lead we've got is me. 244 00:16:34,800 --> 00:16:35,881 (DOOR UNLOCKS) 245 00:16:36,000 --> 00:16:37,206 (DOOR CREAKS) 246 00:16:50,440 --> 00:16:52,408 She gave me her keys when we were... 247 00:16:54,920 --> 00:16:56,684 Landlord never changed the locks, 248 00:16:56,760 --> 00:16:58,046 and it's been vacant. 249 00:17:02,520 --> 00:17:05,285 So what? You just... come in here and hang? 250 00:17:11,520 --> 00:17:12,567 I get it. 251 00:17:16,760 --> 00:17:20,401 I haven't lost time during the day, 252 00:17:22,640 --> 00:17:23,846 but at night... 253 00:17:24,640 --> 00:17:29,089 That's when you want me to stay awake and keep watch 254 00:17:29,160 --> 00:17:31,561 on the off chance you turn into Mr. Hyde 255 00:17:31,640 --> 00:17:34,246 and follow you to Tyrell and the Dark Army. 256 00:17:36,200 --> 00:17:37,201 Hey. 257 00:17:38,640 --> 00:17:39,687 You're my brother. 258 00:17:40,760 --> 00:17:41,966 I'm always here for you. 259 00:17:43,640 --> 00:17:47,361 Besides, if you really think this is the best way to find Tyrell... 260 00:17:49,320 --> 00:17:54,008 it's weird, but I guess we passed weird a long fucking time ago. 261 00:17:57,440 --> 00:17:58,487 I'm in. 262 00:18:00,480 --> 00:18:01,845 (PHONE BUZZING) 263 00:18:05,320 --> 00:18:07,004 Shit, I have to get to work. 264 00:18:12,360 --> 00:18:14,010 Whatever he does, 265 00:18:16,840 --> 00:18:17,921 it's not me. 266 00:18:21,960 --> 00:18:22,961 I know. 267 00:18:29,200 --> 00:18:30,247 (DOOR OPENS) 268 00:18:31,000 --> 00:18:32,001 (SIGHS) 269 00:18:32,080 --> 00:18:33,081 (DOOR CLOSES) 270 00:18:36,760 --> 00:18:37,841 MAN: (ON TV) Come in. 271 00:18:38,960 --> 00:18:40,325 The last thing anyone wants is some... (PHONE RINGING) 272 00:18:40,400 --> 00:18:41,640 sleazy politician... 273 00:18:42,360 --> 00:18:43,521 WOMAN: Oh, please, come. 274 00:18:44,240 --> 00:18:45,366 It'll be great. 275 00:18:45,840 --> 00:18:48,002 MAN: No, I... How far is this place? 276 00:18:48,080 --> 00:18:49,491 WOMAN: Just around the corner. 277 00:18:49,560 --> 00:18:50,561 MAN: Oh, right, 278 00:18:51,560 --> 00:18:55,201 well, I just wanted to say... (PHONE CONTINUES RINGING) 279 00:18:58,400 --> 00:18:59,686 Thank you for the Christmas card. 280 00:19:00,560 --> 00:19:01,607 WOMAN: You're welcome. 281 00:19:02,560 --> 00:19:04,403 Look, I'm so sorry about that day. 282 00:19:04,720 --> 00:19:06,722 I came into the room, and he slinked towards me, 283 00:19:06,800 --> 00:19:09,406 and there was a fire, and he's the President of the United States, 284 00:19:09,480 --> 00:19:12,051 and nothing happened. I promise. 285 00:19:12,360 --> 00:19:14,249 And I just felt like such a fool because... 286 00:19:15,240 --> 00:19:16,401 (INDISTINCT RADIO CHATTER) (DOOR SMASHES) 287 00:19:16,640 --> 00:19:18,642 FBI: FBI, FBI! FBI! 288 00:19:18,760 --> 00:19:21,001 On your fucking knees! Hands behind your head! 289 00:19:21,400 --> 00:19:22,526 Stay right there. 290 00:19:22,920 --> 00:19:24,251 Don't you fucking move! (PHONE CONTINUES RINGING) 291 00:19:25,240 --> 00:19:26,366 Don't move. 292 00:19:26,440 --> 00:19:27,601 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 293 00:19:27,680 --> 00:19:28,886 Don't you fucking move. 294 00:19:31,360 --> 00:19:32,930 ELLIOT: I sometimes wonder 295 00:19:33,920 --> 00:19:35,729 if I'd died when Tyrell shot me, 296 00:19:35,800 --> 00:19:37,768 would my revolution have died with me? 297 00:19:40,520 --> 00:19:43,205 At first, I thought the Dark Army saved my life. 298 00:19:44,040 --> 00:19:45,121 They didn't though. 299 00:19:45,480 --> 00:19:48,768 They saved him, Mr. Robot. 300 00:19:50,880 --> 00:19:53,531 And now he's trying to wage a terrorist attack, 301 00:19:53,600 --> 00:19:54,806 and that excites me. 302 00:19:56,360 --> 00:19:57,407 Why? 303 00:19:59,480 --> 00:20:00,606 Darlene's right. 304 00:20:00,960 --> 00:20:04,089 I could've tipped off the FBI, given them all this evidence 305 00:20:04,160 --> 00:20:05,446 and let them handle it. 306 00:20:05,640 --> 00:20:08,769 I could just go back to my new TV and IKEA furniture. 307 00:20:09,960 --> 00:20:11,121 What's wrong with me? 308 00:20:11,400 --> 00:20:12,481 ANGELA; What's that? 309 00:20:13,560 --> 00:20:14,686 (KEYBOARD CLACKING) 310 00:20:14,760 --> 00:20:16,000 Nothing, boring. 311 00:20:16,480 --> 00:20:19,290 It's a scan, encrypt, archive. 312 00:20:20,080 --> 00:20:21,570 It's the new consolidation. 313 00:20:22,720 --> 00:20:24,324 Meetings next week, I think. 314 00:20:24,520 --> 00:20:25,806 ELLIOT: That was a terrible lie. 315 00:20:26,160 --> 00:20:27,810 There's no way she believes me. 316 00:20:28,640 --> 00:20:29,641 Okay. 317 00:20:32,640 --> 00:20:34,608 You're still coming to the party tonight, right? 318 00:20:36,800 --> 00:20:38,848 ELLIOT: I forgot that part of being a corporate drone 319 00:20:38,920 --> 00:20:41,207 is going to mandated office functions. 320 00:20:41,520 --> 00:20:43,204 Yeah, definitely. 321 00:20:43,280 --> 00:20:44,327 I wouldn't miss it. 322 00:20:46,760 --> 00:20:47,761 Great. 323 00:20:51,680 --> 00:20:52,681 (SIGHS) 324 00:20:53,280 --> 00:20:55,851 One of these days, you gotta pound that ass, dude. 325 00:20:56,000 --> 00:20:58,048 Like, I've been out here splashing everything in sight, 326 00:20:58,120 --> 00:21:01,169 but it's starting to feel a little lonely in p-town. 327 00:21:01,840 --> 00:21:03,171 Don't let her slip away, all right? 328 00:21:03,400 --> 00:21:04,606 I need you on this. 329 00:21:05,800 --> 00:21:07,768 DiPIERRO: We know you posted the fsociety video. 330 00:21:08,360 --> 00:21:10,522 With a court order, we got the Vimeo connection logs 331 00:21:10,600 --> 00:21:11,840 for the account you used, 332 00:21:12,520 --> 00:21:14,045 which led us to your IP address 333 00:21:14,120 --> 00:21:15,451 and then your home address. 334 00:21:16,680 --> 00:21:18,091 That's why you're sitting here. 335 00:21:22,240 --> 00:21:25,164 What my partner's trying to say is you're on a path to a hell, 336 00:21:25,840 --> 00:21:28,081 and we're not talking the thousand virgins kind. 337 00:21:28,480 --> 00:21:30,209 We're talking sharing a prison shower 338 00:21:30,280 --> 00:21:33,170 with a few Allah-hating Nazis on the daily. 339 00:21:33,360 --> 00:21:34,486 You're young. 340 00:21:37,040 --> 00:21:38,690 Don't waste these years behind bars. 341 00:21:39,200 --> 00:21:41,328 All you gotta do is tell us who's behind this. 342 00:21:44,440 --> 00:21:45,885 Do you know Darlene Alderson? 343 00:21:47,400 --> 00:21:49,801 Elliot Alderson, do you know him? 344 00:21:51,880 --> 00:21:53,166 Have you ever worked with him? 345 00:21:55,640 --> 00:21:59,008 Tyrell Wellick, is he your leader'? 346 00:22:01,160 --> 00:22:02,400 The tough, quiet kind. 347 00:22:03,280 --> 00:22:05,442 Boys in Gitmo find your type especially cute. 348 00:22:05,520 --> 00:22:06,567 White rose. 349 00:22:10,080 --> 00:22:11,411 Is Whiterose your leader? 350 00:22:16,040 --> 00:22:20,409 Mr. Nouri, when I get bored, I get very teed off, 351 00:22:21,640 --> 00:22:24,530 and this silent treatment of yours is a straight-up sedative. 352 00:22:26,440 --> 00:22:28,408 So this is the last time I'm gonna ask you, 353 00:22:29,720 --> 00:22:33,008 and I urge you this time, do not bore me. 354 00:22:35,920 --> 00:22:37,046 Who is your leader? 355 00:22:43,200 --> 00:22:44,440 Fsociety. 356 00:22:53,000 --> 00:22:54,240 (DOOR UNLOCKS AND CREAKS) 357 00:22:57,840 --> 00:22:58,887 Just me. 358 00:22:59,920 --> 00:23:01,160 Could have fooled me. 359 00:23:01,560 --> 00:23:03,801 What's with the Armani Exchange getup? 360 00:23:05,720 --> 00:23:07,449 I came from a work party. 361 00:23:08,040 --> 00:23:09,087 Copy that. 362 00:23:10,480 --> 00:23:11,720 You good for the night? 363 00:23:13,440 --> 00:23:14,646 You sure you can stay up'? 364 00:23:14,840 --> 00:23:16,524 Just did an eight ball, so I'm golden. 365 00:23:19,040 --> 00:23:21,771 Maybe we should have some sort of signal 366 00:23:21,840 --> 00:23:24,844 when I'm coming and going so you know it's me. 367 00:23:26,320 --> 00:23:27,481 How about you just tell me? 368 00:23:29,600 --> 00:23:30,761 That's a good signal. 369 00:23:33,000 --> 00:23:35,606 Good night. Wait, are you going to sleep? 370 00:23:36,920 --> 00:23:38,763 I was gonna walk Flipper first. 371 00:23:39,240 --> 00:23:40,810 Cool, I'll come with. 372 00:23:43,160 --> 00:23:46,562 Okay, so, just thinking out loud, but... 373 00:23:47,720 --> 00:23:52,328 if I do follow him and find Tyrell 374 00:23:52,400 --> 00:23:56,246 and the Dark Army and shit goes down, 375 00:23:56,840 --> 00:24:01,687 like, bad shit, you'd get vengeance, right'? 376 00:24:04,440 --> 00:24:07,046 Like, if I die or something, you'll kill whoever did it, 377 00:24:07,120 --> 00:24:09,805 and, obviously, I'll do the same for you. 378 00:24:09,880 --> 00:24:12,804 Like, like a vengeance pact. 379 00:24:13,880 --> 00:24:15,041 Is that even a thing? 380 00:24:17,880 --> 00:24:19,120 It can be our thing. 381 00:24:20,560 --> 00:24:21,561 You in? 382 00:24:24,160 --> 00:24:26,811 Fuck yeah, I'm in. 383 00:24:28,200 --> 00:24:29,201 Cool. 384 00:24:31,600 --> 00:24:32,681 ELLIOT: Darlene... 385 00:24:36,040 --> 00:24:37,041 I'm sorry. 386 00:24:40,600 --> 00:24:42,728 I treated you like shit for weeks. 387 00:24:44,080 --> 00:24:46,731 I shouldn't have been pushing you away. 388 00:24:46,800 --> 00:24:48,484 You're my fucking sister. 389 00:24:53,920 --> 00:24:55,126 I should've believed you. 390 00:25:06,320 --> 00:25:08,084 NORM: We've got the fsociety video traced 391 00:25:08,160 --> 00:25:09,605 right to that asshole's apartment. 392 00:25:09,960 --> 00:25:12,566 We got more than half the FBI across the country 393 00:25:12,640 --> 00:25:15,928 chasing Tyrell Wellick, and you're asking that yahoo 394 00:25:16,000 --> 00:25:19,641 about the mythical Whiterose from the land of Dark Web Fairy Tales? 395 00:25:20,120 --> 00:25:24,011 Come on, Dom, Whiterose is a boogie man story for the Dark Army. 396 00:25:24,600 --> 00:25:26,841 Groups like these don't have leaders. 397 00:25:26,960 --> 00:25:28,769 The Dark Army isn't like any other group. 398 00:25:30,160 --> 00:25:33,050 And I'm tired of being the only one that questions their involvement in this. 399 00:25:33,120 --> 00:25:36,966 No doubt they're involved, but this video is fsociety to the bone, 400 00:25:37,280 --> 00:25:38,964 and ever since we picked up our guy, 401 00:25:39,040 --> 00:25:40,883 fsociety chatter is off the charts. 402 00:25:41,480 --> 00:25:43,448 Makes sense if they're planning to make good on their threat, 403 00:25:43,560 --> 00:25:45,085 and we just snagged one of their operatives. 404 00:25:45,720 --> 00:25:47,961 This guy practically handed us his location. 405 00:25:50,000 --> 00:25:51,001 I don't like it. 406 00:25:52,240 --> 00:25:55,449 Okay, but isn't every Dark Army member 407 00:25:55,520 --> 00:25:58,649 trained to pull a trigger on themselves in lieu of getting caught? 408 00:25:59,440 --> 00:26:00,646 Why'd he surrender? 409 00:26:11,720 --> 00:26:12,721 (CLICKS) 410 00:26:12,840 --> 00:26:13,921 (SIGHS) 411 00:26:14,000 --> 00:26:15,650 (DISTINCT SIREN WAILING) 412 00:26:24,240 --> 00:26:25,321 (DOOR UNLOCKS) 413 00:26:35,680 --> 00:26:36,681 (DOOR CLOSES) 414 00:27:24,520 --> 00:27:25,726 (nos BARKING) 415 00:27:35,920 --> 00:27:37,001 (SIGHS) 416 00:27:49,760 --> 00:27:51,046 (INDISTINCT CHATTER) 417 00:27:56,480 --> 00:27:57,845 (SIREN WAILING) (ENGINE STARTS) 418 00:28:21,000 --> 00:28:22,365 (SUBWAY CAR SCREECHING) 419 00:28:23,000 --> 00:28:24,365 (SUBWAY CARS CLATTERING) 420 00:28:27,640 --> 00:28:28,766 (SIGHS) 421 00:29:01,640 --> 00:29:03,483 ANGELA: I checked with the other facilities. 422 00:29:03,560 --> 00:29:06,291 Elliot's been rerouting the shipments all over the country. 423 00:29:06,720 --> 00:29:09,610 No, no, no, no, no, no! 424 00:29:09,680 --> 00:29:11,011 (CLATTERING) 425 00:29:13,280 --> 00:29:14,725 (PANTING) 426 00:29:15,840 --> 00:29:17,285 TYRELL: Why am I even surprised? 427 00:29:18,120 --> 00:29:19,804 I told you this would happen. 428 00:29:23,080 --> 00:29:25,765 You know him. You know he can't be trusted. 429 00:29:25,840 --> 00:29:27,365 He's behind the shipping delays. 430 00:29:27,440 --> 00:29:28,805 This explains everything. 431 00:29:28,880 --> 00:29:31,201 This manifest was a fucking mirage. 432 00:29:31,280 --> 00:29:32,520 (CRASHING) 433 00:29:33,200 --> 00:29:34,361 (GRUNTS) 434 00:29:39,040 --> 00:29:41,611 And on top of that, you've agreed to a new timeline? 435 00:29:41,680 --> 00:29:43,762 That was before I knew about all of this. 436 00:29:44,200 --> 00:29:46,680 I came here to talk about our options. 437 00:29:46,760 --> 00:29:50,162 Options? We have no fucking options! 438 00:29:50,440 --> 00:29:52,090 What happened to your perfect plan? 439 00:29:52,280 --> 00:29:55,682 You placed him at E Corp to speed up the consolidation, not to stop it. 440 00:29:55,760 --> 00:29:57,000 We're worse off than where we started. 441 00:29:57,080 --> 00:29:58,844 Why did you even let him work there in the first place? 442 00:29:58,920 --> 00:30:00,649 It was the best way to manage him. 443 00:30:03,360 --> 00:30:04,805 This doesn't change anything. 444 00:30:05,400 --> 00:30:06,970 This can still be salvaged. 445 00:30:07,040 --> 00:30:09,008 This is all your fault. 446 00:30:09,880 --> 00:30:11,120 No, it's all his fault. 447 00:30:11,640 --> 00:30:13,483 The Dark Army needs to know what he's done. 448 00:30:15,280 --> 00:30:16,964 You know that you can't tell them. 449 00:30:17,960 --> 00:30:19,883 You understand the consequences. 450 00:30:21,920 --> 00:30:24,844 And not just for Elliot, for all of us. 451 00:30:24,920 --> 00:30:26,763 Well, maybe I can reason with them. 452 00:30:27,720 --> 00:30:29,643 Never appeal to a man's better nature. 453 00:30:29,920 --> 00:30:31,126 He may not have one. 454 00:30:32,440 --> 00:30:33,930 This isn't impossible. 455 00:30:35,240 --> 00:30:37,208 We arrange to have the western-most states 456 00:30:37,280 --> 00:30:38,611 ship their records by plane. 457 00:30:38,680 --> 00:30:40,409 Our trucks will handle the East Coast. 458 00:30:40,480 --> 00:30:41,891 We just need to stay focused. 459 00:30:41,960 --> 00:30:45,009 Everyone will notice the trucks. It will draw too much attention. 460 00:30:45,080 --> 00:30:46,730 If we move the paper over the weekend, 461 00:30:46,800 --> 00:30:48,450 we can operate under the radar. 462 00:30:50,280 --> 00:30:52,931 In the meantime, I'll have Elliot's access revoked 463 00:30:54,600 --> 00:30:56,364 to make sure that he doesn't interfere again. 464 00:30:56,440 --> 00:30:57,487 What? 465 00:30:58,280 --> 00:31:01,602 You can promise this motherfucker 466 00:31:01,960 --> 00:31:04,281 won't stop us again when he wakes up in the morning? 467 00:31:05,200 --> 00:31:06,645 You can talk to me. 468 00:31:14,280 --> 00:31:15,281 Okay. 469 00:31:17,960 --> 00:31:21,123 Face it, Elliot, if that's who I'm even talking to. 470 00:31:22,040 --> 00:31:25,522 We work nights together for over six weeks to prepare this project, 471 00:31:25,960 --> 00:31:28,804 but you spend your days ruining all we've accomplished. 472 00:31:28,880 --> 00:31:31,884 You, as a person, make no sense. You're a liability. 473 00:31:31,960 --> 00:31:33,849 Our goal hasn't changed. 474 00:31:35,920 --> 00:31:37,843 I can't follow this back-and-forth anymore. 475 00:31:38,680 --> 00:31:41,001 You had one simple directive. 476 00:31:41,160 --> 00:31:43,811 To maintain control until the plan was executed. 477 00:31:43,920 --> 00:31:46,605 It doesn't work that way. There's no on/off switch. 478 00:31:46,680 --> 00:31:48,808 Then tell me, how does it work? 479 00:31:49,160 --> 00:31:51,481 'Cause I don't even know which Elliot I'm talking to right now. 480 00:31:51,560 --> 00:31:53,688 How it works is I am here now. 481 00:31:55,160 --> 00:31:57,208 Don't forget whose operation this is. 482 00:32:00,840 --> 00:32:02,490 I once thought you to be a God. 483 00:32:03,160 --> 00:32:04,161 I loved you. 484 00:32:05,520 --> 00:32:08,842 But now I see how foolish I was and how inferior you are. 485 00:32:09,360 --> 00:32:11,089 Like a fucking cockroach. 486 00:32:11,320 --> 00:32:12,890 You messed up for the last time. 487 00:32:12,960 --> 00:32:14,610 I'm taking over. So, no. 488 00:32:14,680 --> 00:32:16,409 This is no longer your operation. 489 00:32:16,480 --> 00:32:17,606 This is mine. 490 00:32:17,680 --> 00:32:18,727 (GRUNTS) 491 00:32:19,320 --> 00:32:22,130 (THUDS) Listen to me, you Swedish scumfuck. 492 00:32:22,400 --> 00:32:23,606 This is my revolution. 493 00:32:23,760 --> 00:32:26,127 I am the architect. Do you understand? 494 00:32:26,200 --> 00:32:27,440 The only reason you are here 495 00:32:27,520 --> 00:32:29,045 is because I allowed you to be. 496 00:32:29,440 --> 00:32:32,205 Don't forget I could've pulled that trigger twice. 497 00:32:32,480 --> 00:32:33,891 (STATIC) 498 00:32:34,000 --> 00:32:35,161 (GROANS) 499 00:32:35,800 --> 00:32:37,165 (GRUNTS) 500 00:32:38,160 --> 00:32:39,207 (STATIC) 501 00:32:39,280 --> 00:32:40,930 (PANTING) 502 00:32:43,920 --> 00:32:47,003 He is fucking crazy. I want him out, out! 503 00:32:47,080 --> 00:32:48,809 He's unfit to run this op. 504 00:32:49,200 --> 00:32:50,201 YOU Okay? 505 00:32:50,720 --> 00:32:52,085 (PANTING) 506 00:32:52,320 --> 00:32:53,321 (STATIC) 507 00:32:56,200 --> 00:32:57,247 Hey. 508 00:32:58,800 --> 00:33:00,928 Look me in the eyes and tell me that you're okay. 509 00:33:01,880 --> 00:33:02,881 (STATIC) 510 00:33:04,760 --> 00:33:05,761 Shit. 511 00:33:05,840 --> 00:33:06,966 What's happening? 512 00:33:12,120 --> 00:33:13,246 He's here. 513 00:33:13,400 --> 00:33:14,765 (STATIC) 514 00:33:15,520 --> 00:33:16,681 Angela? 515 00:33:22,720 --> 00:33:23,926 Why is he here? 516 00:33:27,640 --> 00:33:29,768 Hey, it's okay. 517 00:33:29,840 --> 00:33:32,286 What are you doing? Calm down. 518 00:33:32,680 --> 00:33:33,761 Where am I? 519 00:33:34,360 --> 00:33:35,691 Calm down. Everything's gonna be... 520 00:33:36,200 --> 00:33:37,201 (BREATHING HEAVILY) 521 00:33:38,520 --> 00:33:40,488 ELLIOT: Please tell me you know what's happening. 522 00:33:41,200 --> 00:33:42,406 It's okay. 523 00:33:42,480 --> 00:33:44,164 ELLIOT: Just tell me you know what's happening. 524 00:33:45,000 --> 00:33:46,764 Please, tell me you know what's happening. 525 00:33:47,240 --> 00:33:48,401 (GAS PS) 526 00:33:48,800 --> 00:33:50,370 Tell me you know what's happening. 527 00:33:50,680 --> 00:33:52,011 (STATIC) 528 00:33:55,120 --> 00:33:57,122 (SONG PLAYING) 529 00:33:58,960 --> 00:34:00,121 Tell me you have something. 530 00:34:01,080 --> 00:34:02,206 Buy me a drink. 531 00:34:03,720 --> 00:34:05,961 I've been covering your ass the last week. 532 00:34:06,040 --> 00:34:08,611 You disappeared. All I've gotten is one text 533 00:34:08,680 --> 00:34:10,284 saying you might have a development, 534 00:34:10,400 --> 00:34:11,731 and now you want me to buy you a drink? 535 00:34:11,800 --> 00:34:15,282 You almost got me busted by my own brother, remember'? 536 00:34:16,120 --> 00:34:18,600 Yeah, I'm still butthurt about that, in case you were wondering. 537 00:34:18,680 --> 00:34:20,250 And you never told us what you two talked about 538 00:34:20,320 --> 00:34:21,810 when he came to the safe house. 539 00:34:22,120 --> 00:34:27,286 Yeah, well, maybe I'm just tired of being a traitor. 540 00:34:28,600 --> 00:34:30,728 Maybe I just wanna be a normal person 541 00:34:30,800 --> 00:34:33,201 for one fucking minute, okay'? 542 00:34:33,280 --> 00:34:38,161 So how about you buy me... 543 00:34:39,000 --> 00:34:40,161 a drink? 544 00:34:43,760 --> 00:34:46,001 You know I could get in trouble for meeting up with you like this, 545 00:34:46,080 --> 00:34:47,206 one-on-one? 546 00:34:47,280 --> 00:34:49,123 You're supposed to be at the safe house. 547 00:34:49,200 --> 00:34:50,929 Yeah, well, we tried it your way, 548 00:34:51,000 --> 00:34:53,082 and Elliot ended up almost making us. 549 00:34:53,840 --> 00:34:55,524 Okay, now we're trying it my way. 550 00:34:55,720 --> 00:34:56,767 BARTENDER: What'll you have? 551 00:34:57,000 --> 00:34:59,128 Bourbon, Eagle Rare, neat. 552 00:34:59,520 --> 00:35:00,760 On her tab. 553 00:35:04,200 --> 00:35:06,851 Okay, you got your drink. Now tell me what else you got. 554 00:35:07,080 --> 00:35:09,481 You said you're from Jersey. What part? 555 00:35:09,560 --> 00:35:11,085 I don't have time for Q and As. 556 00:35:12,080 --> 00:35:13,127 (SIGHS) 557 00:35:13,200 --> 00:35:15,601 My way, remember? I need to know what you have. 558 00:35:15,680 --> 00:35:17,523 Well, I'll tell you what I don't have. 559 00:35:19,000 --> 00:35:20,411 I have no friends. 560 00:35:21,040 --> 00:35:22,849 I have no social contact. 561 00:35:22,920 --> 00:35:25,366 I have no life because of you. 562 00:35:27,040 --> 00:35:30,203 Now, you said you're from Jersey. 563 00:35:30,920 --> 00:35:32,649 You don't fucking say. 564 00:35:34,000 --> 00:35:35,047 What part? 565 00:35:39,160 --> 00:35:41,208 The world-renowned town of Teaneck. 566 00:35:41,960 --> 00:35:44,440 Siblings? Two brothers. 567 00:35:45,560 --> 00:35:46,971 Relationship status? 568 00:35:47,080 --> 00:35:48,570 How many of these do I have to go through? 569 00:35:49,440 --> 00:35:51,044 Relationship status? 570 00:35:53,280 --> 00:35:54,361 Okay'... 571 00:36:00,720 --> 00:36:02,404 On again off again with someone, 572 00:36:02,760 --> 00:36:05,240 but they're not really the one or anything like that. 573 00:36:05,320 --> 00:36:06,685 Ah... (CHUCKLES) 574 00:36:07,200 --> 00:36:09,123 The old pronoun game. 575 00:36:09,720 --> 00:36:11,768 I experimented with that for a bit. 576 00:36:12,720 --> 00:36:14,848 It's all good with me. 577 00:36:14,920 --> 00:36:16,081 Thanks for your approval. 578 00:36:16,240 --> 00:36:18,607 Ifs 2015 now. Why the coded dialog'? 579 00:36:19,600 --> 00:36:22,046 FBI doesn't approve of muff-divers? 580 00:36:23,600 --> 00:36:24,681 (SIGHS) 581 00:36:25,520 --> 00:36:28,330 Let's just say it keeps things simple. 582 00:36:29,240 --> 00:36:31,447 Whatever diddles your skittle. 583 00:36:34,960 --> 00:36:35,961 What about you? 584 00:36:37,360 --> 00:36:40,682 Well, my last relationship didn't end very well. 585 00:36:42,800 --> 00:36:44,450 You were there, remember'? 586 00:36:48,040 --> 00:36:49,201 Shit. 587 00:36:51,640 --> 00:36:54,962 (SCOFFS) This is why I don't do the social thing. 588 00:36:59,800 --> 00:37:02,804 Darlene, I get this is tough for you. 589 00:37:03,720 --> 00:37:05,802 We've got a lot of intel that says something 590 00:37:05,880 --> 00:37:08,042 is happening and soon. 591 00:37:08,600 --> 00:37:10,284 From the looks of it, it could be big. 592 00:37:12,080 --> 00:37:15,209 We need to get Tyrell before it's too late, 593 00:37:15,800 --> 00:37:18,644 which means you need to tell me if you know something. 594 00:37:22,320 --> 00:37:25,130 I think I have a lead, but I need to go at it alone 595 00:37:25,240 --> 00:37:27,322 without a wire. That's not gonna happen. 596 00:37:27,520 --> 00:37:30,842 Well, tough titties, it's the only way I'm doing this. 597 00:37:31,720 --> 00:37:34,087 Because when I do this, 598 00:37:34,160 --> 00:37:37,562 and you're all popping Cristal after you land Tyrell, 599 00:37:37,640 --> 00:37:39,165 understand something... 600 00:37:40,120 --> 00:37:41,645 it's game over for me. 601 00:37:42,720 --> 00:37:47,442 I may have immunity, but I'm gonna lose my brother. 602 00:37:53,600 --> 00:37:55,329 No can do, Kathmandu. 603 00:37:55,400 --> 00:37:56,640 This needs to happen by Monday. 604 00:37:56,720 --> 00:37:58,131 But I can't work with him anymore. 605 00:37:58,200 --> 00:38:00,407 Elliot is dead to me. Our partnership is over. 606 00:38:00,480 --> 00:38:02,050 Uh-huh, and... 607 00:38:03,360 --> 00:38:05,761 Shipping paper records from 71 buildings 608 00:38:05,840 --> 00:38:08,161 across the country to New York over this weekend? 609 00:38:08,520 --> 00:38:09,965 It would draw too much attention. 610 00:38:10,040 --> 00:38:12,042 That sounds like a YP, not an MP. 611 00:38:12,840 --> 00:38:13,841 I don't know what to tell you. 612 00:38:13,920 --> 00:38:15,888 Whiterose is strict about her schedule. 613 00:38:16,040 --> 00:38:17,201 Be reasonable. 614 00:38:17,720 --> 00:38:19,006 I'm back at the beginning. 615 00:38:19,920 --> 00:38:21,001 Give me more time. 616 00:38:21,280 --> 00:38:23,123 As I said, has to happen on Monday. 617 00:38:23,200 --> 00:38:25,965 Why the change in deadline? You knew there were delays. 618 00:38:26,040 --> 00:38:28,088 This mad rush isn't worth the risk. 619 00:38:28,240 --> 00:38:30,891 You keep squawking as if I'm gonna give you a different answer. 620 00:38:31,240 --> 00:38:35,086 Look, you get this done, we all take a nice vacation. 621 00:38:35,480 --> 00:38:36,561 (SIGHS IN FRUSTRATION) 622 00:38:37,440 --> 00:38:39,727 I've been looking for some time to finish my book. 623 00:38:39,800 --> 00:38:40,801 TYRELL: You don't understand. 624 00:38:40,920 --> 00:38:42,206 I lost my partner. 625 00:38:42,280 --> 00:38:46,080 We were supposed to be gods together, but (SIGHS) it's over. 626 00:38:47,800 --> 00:38:48,926 (SIGHS) 627 00:38:52,280 --> 00:38:53,361 (CLEARS THROAT) 628 00:38:53,960 --> 00:38:59,000 Tyrell, (SIGHS) I get that you and Elliot are having... 629 00:38:59,280 --> 00:39:00,964 interpersonal issues. 630 00:39:01,760 --> 00:39:07,449 Sometimes coworkers find that they aren't the right fit 631 00:39:08,240 --> 00:39:11,608 but they still gotta finish the job, you know? 632 00:39:14,320 --> 00:39:16,641 Besides, you and I both know this has nothing 633 00:39:16,720 --> 00:39:18,449 to do with Elliot being a god. 634 00:39:20,160 --> 00:39:23,323 If he is no longer with you, if he cannot finish the job, 635 00:39:24,080 --> 00:39:25,650 well, that proves one thing. 636 00:39:27,600 --> 00:39:30,331 You are the god, not him. 637 00:39:31,800 --> 00:39:35,441 And I am damn confident that you will find a solution 638 00:39:35,560 --> 00:39:36,846 to our timing issue. 639 00:39:39,280 --> 00:39:41,248 You were destined for this, Tyrell. 640 00:39:42,800 --> 00:39:44,165 This is your moment. 641 00:39:45,440 --> 00:39:47,408 This is the moment you were born for. 642 00:39:47,800 --> 00:39:48,847 (SIGHS) 643 00:39:49,240 --> 00:39:51,129 You cannot turn away now. 644 00:39:55,760 --> 00:39:57,125 (SIGHS) 645 00:39:59,760 --> 00:40:00,807 YES. 646 00:40:02,520 --> 00:40:03,601 There is a way. 647 00:40:06,120 --> 00:40:08,282 First, the baby monitor. 648 00:40:10,320 --> 00:40:11,731 I haven't been able to connect in weeks. 649 00:40:11,800 --> 00:40:13,245 They must've set up a new system. 650 00:40:14,000 --> 00:40:17,766 Regardless, I want to see them in person instead. 651 00:40:19,440 --> 00:40:22,011 My wife, my son, and I 652 00:40:22,920 --> 00:40:25,287 will go to the Ukraine, together, 653 00:40:26,160 --> 00:40:28,367 on Monday after the plan is complete. 654 00:40:29,200 --> 00:40:30,850 They don't extradite to the U.S. 655 00:40:32,640 --> 00:40:33,687 I want your word. 656 00:40:35,880 --> 00:40:36,881 I'll get into that. 657 00:40:39,920 --> 00:40:41,001 Okay. 658 00:40:44,240 --> 00:40:46,049 Do me a favor and check on Joanna. 659 00:40:47,320 --> 00:40:48,731 I've been reading online, and it seems 660 00:40:48,840 --> 00:40:50,126 she's been maintaining a low profile. 661 00:40:50,200 --> 00:40:53,727 Make sure she's okay and inform her of the plan. 662 00:40:55,360 --> 00:40:56,486 Of course. 663 00:40:58,400 --> 00:40:59,447 And Irving? 664 00:41:01,200 --> 00:41:03,851 There's one last thing I need in order to execute. 665 00:41:04,840 --> 00:41:05,841 What's that? 666 00:41:09,480 --> 00:41:11,448 The full force of the Dark Army. 667 00:41:14,560 --> 00:41:16,688 Your message said this was urgent. 668 00:41:18,360 --> 00:41:22,126 I'm coming to you because I don't have just cause for this request, 669 00:41:23,040 --> 00:41:24,530 ANGELA: But I need it to happen quickly. 670 00:41:25,680 --> 00:41:26,727 Go on. 671 00:41:27,080 --> 00:41:28,923 I need you to fire Elliot Alderson. 672 00:41:29,920 --> 00:41:31,649 Ban him from any and all 673 00:41:31,720 --> 00:41:34,087 E Corp branches and subsidiaries. 674 00:41:34,920 --> 00:41:38,606 And why do you want me to fire him? 675 00:41:39,880 --> 00:41:41,211 ANGELA: I have my reasons. 676 00:41:41,600 --> 00:41:44,001 Explaining them won't help, but my discretion on them 677 00:41:44,080 --> 00:41:45,286 is important to me. 678 00:41:46,960 --> 00:41:49,884 And you're comfortable making this decision? 679 00:41:51,480 --> 00:41:54,450 Mr. Price, I know this random employee doesn't matter to you. 680 00:41:54,520 --> 00:41:55,601 He's just a number. 681 00:41:56,200 --> 00:41:57,690 You can continue to question me 682 00:41:57,760 --> 00:41:59,285 because you seek my true reasons, 683 00:41:59,400 --> 00:42:00,561 or you can deny my request 684 00:42:00,640 --> 00:42:01,846 because I'm overreaching. 685 00:42:03,480 --> 00:42:04,720 But I'll return the favor. 686 00:42:05,640 --> 00:42:06,801 You know I'm good for it. 687 00:42:08,000 --> 00:42:09,206 If you want my reasons, 688 00:42:09,280 --> 00:42:11,009 I'll have to restate what I said. 689 00:42:11,880 --> 00:42:12,961 They are mine, 690 00:42:13,480 --> 00:42:15,528 and my discretion on them is important. 691 00:42:18,520 --> 00:42:20,807 And this is your request? 692 00:42:21,320 --> 00:42:22,401 It is. 693 00:42:26,120 --> 00:42:27,246 Consider it done. 694 00:42:28,640 --> 00:42:29,641 Thank you. 695 00:42:46,120 --> 00:42:47,281 You still there? 696 00:42:48,840 --> 00:42:50,365 Yes, it's me. 697 00:42:53,040 --> 00:42:54,451 (WOMAN SPEAKING ON TV) 698 00:42:59,360 --> 00:43:00,486 (SIGHS) 699 00:43:03,760 --> 00:43:05,922 (CHUCKLES) Relax, I said it's me. 700 00:43:06,800 --> 00:43:07,847 (SIGHS) 701 00:43:10,080 --> 00:43:11,081 How are you feeling? 702 00:43:13,520 --> 00:43:15,045 Are you gonna tell me what happened? 703 00:43:16,600 --> 00:43:20,047 We've been over this. Elliot saw everything. 704 00:43:20,560 --> 00:43:23,131 I had to knock him out, and now we're here. 705 00:43:24,240 --> 00:43:26,163 I was asking about your phone call. 706 00:43:26,920 --> 00:43:28,046 We're good to go. 707 00:43:28,520 --> 00:43:29,726 Price said yes, 708 00:43:30,480 --> 00:43:32,289 but you're staying here this weekend. 709 00:43:32,920 --> 00:43:34,365 Can't have any more accidents. 710 00:43:34,440 --> 00:43:35,680 (SCOFFS) 711 00:43:36,040 --> 00:43:37,371 He's gonna wake up again. 712 00:43:38,360 --> 00:43:40,522 He saw you and Tyrell. 713 00:43:41,040 --> 00:43:42,769 He only saw us for a few seconds. 714 00:43:42,840 --> 00:43:44,205 Maybe he won't remember. 715 00:43:44,600 --> 00:43:45,601 (SIGHS) 716 00:43:45,680 --> 00:43:47,648 And, if he does, I'll handle it. 717 00:43:50,120 --> 00:43:52,122 You just do what you do best. 718 00:43:54,880 --> 00:43:56,962 Fight him off. (PHONE BUZZING) 719 00:43:57,040 --> 00:43:58,690 MR. ROBOT: I told you this would happen. 720 00:43:59,400 --> 00:44:02,722 I told you that he would find a way to stop us. 721 00:44:04,560 --> 00:44:05,686 (SIGHS) 722 00:44:06,400 --> 00:44:09,324 Stage 2 has been completely derailed. 723 00:44:13,600 --> 00:44:14,681 What is it? 724 00:44:18,800 --> 00:44:19,926 Irving. 725 00:44:22,760 --> 00:44:24,922 He says we'll be ready to go on Monday. 726 00:44:26,920 --> 00:44:28,046 (SIGHS) 727 00:44:30,280 --> 00:44:33,045 (INDIE FOLK MUSIC PLAYING) 728 00:45:02,280 --> 00:45:03,406 (KNOCKING) 729 00:45:03,480 --> 00:45:04,481 DARLENE: Open up. 730 00:45:04,600 --> 00:45:05,647 (nos BARKING) 731 00:45:06,080 --> 00:45:08,208 Any day, dude, it's me. 732 00:45:14,440 --> 00:45:15,487 (DOOR UNLOCKS) 733 00:45:15,640 --> 00:45:16,721 Elliot?